Exodus 2:1-10
Common English Bible
Moses’ birth
2 Now a man from Levi’s household married a Levite woman. 2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that the baby was healthy and beautiful, so she hid him for three months. 3 When she couldn’t hide him any longer, she took a reed basket and sealed it up with black tar. She put the child in the basket and set the basket among the reeds at the riverbank. 4 The baby’s older sister stood watch nearby to see what would happen to him.
5 Pharaoh’s daughter came down to bathe in the river, while her women servants walked along beside the river. She saw the basket among the reeds, and she sent one of her servants to bring it to her. 6 When she opened it, she saw the child. The boy was crying, and she felt sorry for him. She said, “This must be one of the Hebrews’ children.”
7 Then the baby’s sister said to Pharaoh’s daughter, “Would you like me to go and find one of the Hebrew women to nurse the child for you?”
8 Pharaoh’s daughter agreed, “Yes, do that.” So the girl went and called the child’s mother. 9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I’ll pay you for your work.” So the woman took the child and nursed it. 10 After the child had grown up, she brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her son. She named him Moses, “because,” she said, “I pulled him out[a] of the water.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 2:10 Heb mashah sounds like Moses (moshe).
Exodus 2:1-10
New International Version
The Birth of Moses
2 Now a man of the tribe of Levi(A) married a Levite woman,(B) 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine(C) child, she hid him for three months.(D) 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus(E) basket[a] for him and coated it with tar and pitch.(F) Then she placed the child in it and put it among the reeds(G) along the bank of the Nile. 4 His sister(H) stood at a distance to see what would happen to him.
5 Then Pharaoh’s daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank.(I) She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it. 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. “This is one of the Hebrew babies,” she said.
7 Then his sister asked Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?”
8 “Yes, go,” she answered. So the girl went and got the baby’s mother. 9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him. 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(J) him Moses,[b] saying, “I drew(K) him out of the water.”
Footnotes
- Exodus 2:3 The Hebrew can also mean ark, as in Gen. 6:14.
- Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.