Add parallel Print Page Options

Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph. He said to his people, “Behold,[a] the people of the children of Israel are more and mightier than we. 10 Come, let’s deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies and fight against us, and escape out of the land.” 11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel. 13 The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve, 14 and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:9 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

Pharaoh Oppresses Israel

Now there arose a new king over Egypt, (A)who did not know Joseph. And he said to his people, “Behold, (B)the people of Israel are too many and too mighty for us. 10 (C)Come, (D)let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.” 11 Therefore they set taskmasters over them (E)to afflict them with heavy (F)burdens. They built for Pharaoh (G)store cities, Pithom and (H)Raamses. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel. 13 So they ruthlessly made the people of Israel (I)work as slaves 14 and (J)made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.

Read full chapter