Imprimir Opciones de la página Listen to Exodus 19:5

Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant,(A) you will be My own possession(B) out of all the peoples, although all the earth is Mine,

Read full chapter

And now, if you will diligently listen to me[a] and keep[b] my covenant, then you will be my[c] special possession[d] out of all the nations, for all the earth is mine,

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 19:5 tn Heb “listen to my voice.” The construction uses the imperfect tense in the conditional clause, preceded by the infinitive absolute from the same verb. The idiom “listen to the voice of” implies obedience, not just mental awareness of sound.
  2. Exodus 19:5 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.”
  3. Exodus 19:5 tn The lamed preposition expresses possession here: “to me” means “my.”
  4. Exodus 19:5 tn The noun is סְגֻלָּה (segullah), which means a special possession. Israel was to be God’s special possession, but the prophets will later narrow it to the faithful remnant. All the nations belong to God, but Israel was to stand in a place of special privilege and enormous responsibility. See Deut 7:6; 14:2; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17. See M. Greenburg, “Hebrew segulla: Akkadian sikiltu,” JAOS 71 (1951): 172ff.

Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be (A)my treasured possession among all peoples, for (B)all the earth is mine;

Read full chapter

Now if you obey me fully(A) and keep my covenant,(B) then out of all nations you will be my treasured possession.(C) Although the whole earth(D) is mine,

Read full chapter

Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me.

Read full chapter