Exodus 18
New King James Version
Jethro’s Advice(A)
18 And (B)Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that (C)God had done for Moses and for Israel His people—that the Lord had brought Israel out of Egypt. 2 Then Jethro, Moses’ father-in-law, took (D)Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back, 3 with her (E)two sons, of whom the name of one was [a]Gershom (for he said, (F)“I have been a [b]stranger in a foreign land”) 4 and the name of the other was [c]Eliezer (for he said, “The God of my father was my (G)help, and delivered me from the sword of Pharaoh”); 5 and Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness, where he was encamped at (H)the mountain of God. 6 Now he had said to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
7 So Moses (I)went out to meet his father-in-law, bowed down, and (J)kissed him. And they asked each other about their well-being, and they went into the tent. 8 And Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the Lord had (K)delivered them. 9 Then Jethro rejoiced for all the (L)good which the Lord had done for Israel, whom He had delivered out of the hand of the Egyptians. 10 And Jethro said, (M)“Blessed be the Lord, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, and who has delivered the people from under the hand of the Egyptians. 11 Now I know that the Lord is (N)greater than all the gods; (O)for in the very thing in which they [d]behaved (P)proudly, He was above them.” 12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, [e]took a burnt (Q)offering and other sacrifices to offer to God. And Aaron came with all the elders of Israel (R)to eat bread with Moses’ father-in-law before God.
13 And so it was, on the next day, that Moses (S)sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening. 14 So when Moses’ father-in-law saw all that he did for the people, he said, “What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone [f]sit, and all the people stand before you from morning until evening?”
15 And Moses said to his father-in-law, “Because (T)the people come to me to inquire of God. 16 When they have (U)a [g]difficulty, they come to me, and I judge between one and another; and I make known the statutes of God and His laws.”
17 So Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you do is not good. 18 Both you and these people who are with you will surely wear yourselves out. For this thing is too much for you; (V)you are not able to perform it by yourself. 19 Listen now to my voice; I will give you [h]counsel, and God will be with you: Stand (W)before God for the people, so that you may (X)bring the difficulties to God. 20 And you shall (Y)teach them the statutes and the laws, and show them the way in which they must walk and (Z)the work they must do. 21 Moreover you shall select from all the people (AA)able men, such as (AB)fear God, (AC)men of truth, (AD)hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 22 And let them judge the people at all times. (AE)Then it will be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they themselves shall judge. So it will be easier for you, for (AF)they will bear the burden with you. 23 If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people will also go to their (AG)place in peace.”
24 So Moses heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said. 25 And (AH)Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. 26 So they judged the people at all times; the (AI)hard[i] cases they brought to Moses, but they judged every small case themselves.
27 Then Moses let his father-in-law depart, and (AJ)he went his way to his own land.
Footnotes
- Exodus 18:3 Lit. Stranger There
- Exodus 18:3 sojourner, temporary resident
- Exodus 18:4 Lit. My God Is Help
- Exodus 18:11 acted presumptuously
- Exodus 18:12 So with MT, LXX; Syr., Tg., Vg. offered
- Exodus 18:14 Sit as judge
- Exodus 18:16 dispute
- Exodus 18:19 advice
- Exodus 18:26 difficult matters
Exodus 18
King James Version
18 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
2 Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
3 And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
4 And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
5 And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
6 And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
7 And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
8 And Moses told his father in law all that the Lord had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the Lord delivered them.
9 And Jethro rejoiced for all the goodness which the Lord had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.
10 And Jethro said, Blessed be the Lord, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
11 Now I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
12 And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
14 And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
15 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
16 When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
17 And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
18 Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
20 And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
21 Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
22 And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
24 So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
25 And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
26 And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
27 And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Exodus 18
New American Standard Bible
Jethro, Moses’ Father-in-law
18 Now (A)Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for Israel His people, how the Lord had brought Israel out of Egypt. 2 And Jethro, Moses’ father-in-law, took in Moses’ wife (B)Zipporah, after he had sent her away, 3 and her (C)two sons, [a]one of whom was named Gershom, for Moses said, “I have been (D)a stranger in a foreign land.” 4 And [b]the other was named [c](E)Eliezer, for he said, “(F)The God of my father was my help, and saved me from the sword of Pharaoh.”
5 Then Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses [d]in the wilderness where he was camped, at (G)the mountain of God. 6 And he [e]sent word to Moses: “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.” 7 Then Moses went out to meet his father-in-law, and (H)he bowed down and (I)kissed him; and they (J)asked each other about their welfare, and went into the tent. 8 Moses told his father-in-law everything that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians (K)for Israel’s sake, all the (L)hardship that had confronted them on the journey, and how (M)the Lord had rescued them. 9 And Jethro rejoiced over all (N)the goodness which the Lord had done for Israel, [f]in rescuing [g]them from the hand of the Egyptians. 10 So Jethro said, “(O)Blessed be the Lord who rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who rescued the people from under the hand of the Egyptians. 11 Now I know that (P)the Lord is greater than all the gods; indeed, [h](Q)it was proven when they acted insolently against [i]the people.” 12 (R)Then Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat [j]a meal with Moses’ father-in-law before God.
Jethro Counsels Moses
13 And it came about the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening. 14 Now when Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand before you from morning until evening?” 15 Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me (S)to inquire of God. 16 When they have a [k](T)dispute, it comes to me, and I judge between someone and his neighbor and make known the statutes of God and His laws.” 17 Moses’ father-in-law then said to him, “The thing that you are doing is not good. 18 (U)You will surely wear out, both yourself and [l]these people who are with you, because the [m]task is too heavy for you; (V)you cannot do it alone. 19 Now listen to [n]me: I will give you counsel, and God be with you. [o]You be the people’s representative before God, and you (W)bring the [p]disputes to God, 20 (X)then admonish them about the statutes and the laws, and make known to them (Y)the way in which they are to walk and the work they are to do. 21 Furthermore, you shall [q]select out of all the people (Z)able men (AA)who fear God, men of truth, those who (AB)hate dishonest gain; and you shall place these over them as leaders of thousands, [r]of hundreds, [s]of fifties, and [t]of tens. 22 Let them judge the people at all times; and let it be (AC)that they will bring to you every major matter, but they will judge every minor matter themselves. So it will be easier for you, and (AD)they will carry the burden with you. 23 If you do this thing and God so commands you, then you will be able to [u]endure, and all [v]these people also will go to [w]their places in peace.”
24 So Moses listened [x]to his father-in-law and did everything that he had said. 25 Moses chose (AE)able men out of all Israel and made them heads over the people, leaders of thousands, [y]of hundreds, [z]of fifties, and [aa]of tens. 26 Then they judged the people at all times; (AF)they would bring the difficult matter to Moses, but they would judge every minor matter themselves. 27 Then Moses [ab](AG)said goodbye to his father-in-law, and [ac]Jethro went his way to his own land.
Footnotes
- Exodus 18:3 Lit the name of the one was
- Exodus 18:4 Lit The name of the other was
- Exodus 18:4 Heb El-ezer; i.e., my God is help
- Exodus 18:5 Lit unto
- Exodus 18:6 Lit said
- Exodus 18:9 Lit in that He had delivered
- Exodus 18:9 Lit him
- Exodus 18:11 Lit in the thing in which they acted
- Exodus 18:11 Lit them
- Exodus 18:12 Lit bread
- Exodus 18:16 Lit matter
- Exodus 18:18 Lit this
- Exodus 18:18 Lit matter
- Exodus 18:19 Lit my voice
- Exodus 18:19 Lit You be for the people in front of God
- Exodus 18:19 Lit matters
- Exodus 18:21 Lit see
- Exodus 18:21 Lit leaders of
- Exodus 18:21 Lit leaders of
- Exodus 18:21 Lit leaders of
- Exodus 18:23 Lit stand
- Exodus 18:23 Lit this
- Exodus 18:23 Lit his
- Exodus 18:24 Lit to the voice of
- Exodus 18:25 Lit leaders of
- Exodus 18:25 Lit leaders of
- Exodus 18:25 Lit leaders of
- Exodus 18:27 Lit sent off his father-in-law
- Exodus 18:27 Lit he
2 Moseboken 18
Svenska Folkbibeln 2015
Jetro besöker Mose
18 Moses svärfar Jetro, prästen i Midjan, fick höra om allt som Gud hade gjort med Mose och med sitt folk Israel, hur Herren hade fört dem ut ur Egypten. 2 Då tog Jetro, Moses svärfar, med sig Moses hustru Sippora som Mose tidigare hade sänt hem. 3 (A) Han hade också med sig hennes två söner. En av dem hade fått namnet Gershom, för Mose sade: ”Jag är främling i ett främmande land.” 4 Den andre fick namnet Elieser,[a] för Mose sade: ”Min fars Gud kom till min hjälp och räddade mig från faraos svärd.”
5 (B) När Jetro, Moses svärfar, kom med Moses söner och hans hustru till Mose i öknen, där han slagit läger vid Guds berg, 6 sände han bud till Mose: ”Jag, din svärfar Jetro, kommer till dig med din hustru och hennes båda söner.” 7 Då gick Mose ut och mötte sin svärfar, bugade sig för honom och kysste honom. När de hade hälsat varandra gick de in i tältet.
8 Och Mose berättade för sin svärfar allt som Herren hade gjort med farao och egyptierna för Israels skull, och han berättade om all möda de fått utstå på vägen och hur Herren hade räddat dem. 9 Jetro gladde sig över allt det goda som Herren hade gjort mot Israel, att han hade räddat dem ur egyptiernas hand. 10 Han sade: ”Lovad är Herren, som har räddat er ur egyptiernas och faraos hand och som har räddat folket från egyptiernas hand! 11 (C) Nu vet jag att Herren är större än alla gudarna. Det visade han när de handlade övermodigt mot detta folk.” 12 Jetro, Moses svärfar, bar fram ett brännoffer och några slaktoffer åt Gud. Och Aron och alla de äldste i Israel kom och höll måltid inför Gud tillsammans med Moses svärfar.
Mose tillsätter domare
13 Nästa dag satte Mose sig för att döma folket, och folket stod omkring honom från morgonen ända till kvällen. 14 När Moses svärfar såg allt han gjorde för folket, sade han: ”Vad är det för bestyr du har med folket? Varför sitter du här ensam, medan allt folket måste stå omkring dig från morgon till kväll?” 15 Mose svarade sin svärfar: ”Folket kommer till mig för att fråga Gud.
16 De kommer till mig när de har någon rättssak, och då dömer jag mellan dem. Jag låter dem veta Guds stadgar och bud.”
17 Då sade Moses svärfar till honom: ”Ditt sätt att arbeta är inte bra. 18 Både du själv och folket som är hos dig blir ju uttröttade. Den här uppgiften är alldeles för tung för dig, och du kan inte klara av den ensam. 19 Lyssna nu på mig! Jag vill råda dig, och Gud ska vara med dig. Du ska föra folkets talan inför Gud och lägga fram deras ärenden inför honom. 20 Du ska upplysa dem om stadgar och bud och låta dem veta vilken väg de ska vandra och vad de ska göra.
21 (D) Men välj ut åt dig dugliga män från allt folket, män som fruktar Gud, är pålitliga och hatar oärlig vinst, och sätt dem till föreståndare för folket, några över tusen, andra över hundra, andra över femtio och andra över tio. 22 De ska alltid döma folket. Varje viktigt ärende ska överlåtas till dig, men i alla enklare mål ska de döma själva. Så ska du göra din börda lättare, genom att de bär den tillsammans med dig. 23 Om du gör på det sättet och om Gud befaller dig det, så kan du hålla ut. Och allt folket här kan då också gå hem i frid.”
24 Mose lyssnade till sin svärfars ord och gjorde allt som han sagt. 25 Han valde ut dugliga män ur hela Israel och gjorde dem till huvudmän för folket, till föreståndare över tusen, över hundra, över femtio och över tio. 26 Dessa skulle alltid döma folket. Alla svårare ärenden skulle de överlåta till Mose, men alla enklare mål skulle de själva avgöra. 27 Sedan lät Mose sin svärfar resa hem, och han återvände till sitt land.
Footnotes
- 18:3f Gershom … Eliese rBetyder ”främling” och ”min Gud är hjälparen”.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation

