Add parallel Print Page Options

Jethro’s Visit

18 Moses’s father-in-law, Jethro, the priest of Midian,(A) heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel when the Lord brought Israel out of Egypt.

Now Jethro, Moses’s father-in-law, had taken in Zipporah,(B) Moses’s wife, after he had sent her back, along with her two sons, one of whom was named Gershom[a] (because Moses had said, ‘I have been a resident foreigner in a foreign land’)(C) and the other Eliezer (because he had said, ‘The God of my father was my helper and rescued me from Pharaoh’s sword’).[b]

Moses’s father-in-law, Jethro, along with Moses’s wife and sons, came to him in the wilderness where he was camped at the mountain of God.(D) He sent word to Moses, ‘I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.’

So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down,(E) and then kissed him. They asked each other how they had been[c] and went into the tent. Moses recounted to his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the Lord rescued them.(F)

Jethro rejoiced over all the good things the Lord had done for Israel when he rescued them from the power of the Egyptians. 10 ‘Blessed be the Lord,’(G) Jethro exclaimed, ‘who rescued you from the power of Egypt and from the power of Pharaoh. He has rescued the people from under the power of Egypt! 11 Now I know that the Lord is greater than all gods, because he did wonders when the Egyptians acted arrogantly against Israel.’[d](H)

12 Then Jethro, Moses’s father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’s father-in-law in God’s presence.

13 The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening. 14 When Moses’s father-in-law saw everything he was doing for them he asked, ‘What is this you’re doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening? ’

15 Moses replied to his father-in-law, ‘Because the people come to me to enquire of God. 16 Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.’(I)

17 ‘What you’re doing is not good,’ Moses’s father-in-law said to him. 18 ‘You will certainly wear out both yourself and these people who are with you, because the task is too heavy for you. You can’t do it alone.(J) 19 Now listen to me; I will give you some advice, and God be with you. You be the one to represent the people before God and bring their cases to him. 20 Instruct them about the statutes and laws, and teach them the way to live and what they must do.(K) 21 But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating dishonest profit.(L) Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.(M) 22 They should judge the people at all times. Then they can bring you every major case but judge every minor case themselves. In this way you will lighten your load,[e] and they will bear it with you.(N) 23 If you do this, and God so directs you, you will be able to endure, and also all these people will be able to go home satisfied.’[f]

24 Moses listened to his father-in-law and did everything he said. 25 So Moses chose able men from all Israel and made them leaders over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens. 26 They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves.

27 Moses let his father-in-law go, and he journeyed to his own land.(O)

Footnotes

  1. 18:3 In Hb the name Gershom sounds like the phrase ‘a stranger there’.
  2. 18:4 = My God Is Help
  3. 18:7 Lit other about well-being
  4. 18:11 Hb obscure
  5. 18:22 Lit lighten from on you
  6. 18:23 Lit go to their place in peace

18 Y OYO Jethro, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, y con Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado á Israel de Egipto:

Y tomó Jethro, suegro de Moisés á Séphora la mujer de Moisés, después que él la envió,

Y á sus dos hijos; el uno se llamaba Gersóm, porque dijo: Peregrino he sido en tierra ajena;

Y el otro se llamaba Eliezer, porque dijo, El Dios de mi padre me ayudó, y me libró del cuchillo de Faraón.

Y Jethro el suegro de Moisés, con sus hijos y su mujer, llegó á Moisés en el desierto, donde tenía el campo junto al monte de Dios;

Y dijo á Moisés: Yo tu suegro Jethro vengo á ti, con tu mujer, y sus dos hijos con ella.

Y Moisés salió á recibir á su suegro, é inclinóse, y besólo: y preguntáronse el uno al otro cómo estaban, y vinieron á la tienda.

Y Moisés contó á su suegro todas las cosas que Jehová había hecho á Faraón y á los Egipcios por amor de Israel, y todo el trabajo que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová.

Y alegróse Jethro de todo el bien que Jehová había hecho á Israel, que lo había librado de mano de los Egipcios.

10 Y Jethro dijo: Bendito sea Jehová, que os libró de mano de los Egipcios, y de la mano de Faraón, y que libró al pueblo de la mano de los Egipcios.

11 Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos.

12 Y tomó Jethro, suegro de Moisés, holocaustos y sacrificios para Dios: y vino Aarón y todos los ancianos de Israel á comer pan con el suegro de Moisés delante de Dios.

13 Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

14 Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde?

15 Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios:

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

17 Entonces el suegro de Moisés le dijo: No haces bien:

18 Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

19 Oye ahora mi voz; yo te aconsejaré, y Dios será contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los negocios á Dios.

20 Y enseña á ellos las ordenanzas y las leyes, y muéstrales el camino por donde anden, y lo que han de hacer.

21 Además inquiere tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia; y constituirás á éstos sobre ellos caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta y sobre diez.

22 Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y llevarla han ellos contigo.

23 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar.

24 Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo.

25 Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.

26 Y juzgaban al pueblo en todo tiempo: el negocio árduo traíanlo á Moisés, y ellos juzgaban todo negocio pequeño.

27 Y despidió Moisés á su suegro, y fuése á su tierra.