Add parallel Print Page Options

23 If you do this thing, and God so commands you,[a] then you will be able[b] to endure,[c] and all these people[d] will be able to go[e] home[f] satisfied.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 18:23 tn The form is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it carries the same nuance as the preceding imperfect in the conditional clause.
  2. Exodus 18:23 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence—“if you do this…then you will be able.”
  3. Exodus 18:23 tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.”
  4. Exodus 18:23 tn Literally “this people.”
  5. Exodus 18:23 tn The verb is the simple imperfect, “will go,” but given the sense of the passage a potential nuance seems in order.
  6. Exodus 18:23 tn Heb “his place.”
  7. Exodus 18:23 tn Heb “in peace.”sn See further T. D. Weinshall, “The Organizational Structure Proposed by Jethro to Moses (Ex. 18:17),” Public Administration in Israel and Abroad 12 (1972): 9-13; and H. Reviv, “The Traditions Concerning the Inception of the Legal System in Israel: Significance and Dating,” ZAW 94 (1982): 566-75.