Exodus 17
English Standard Version
Water from the Rock
17 (A)All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 (B)Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you (C)test the Lord?” 3 But the people thirsted there for water, and (D)the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” 4 So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready (E)to stone me.” 5 And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with (F)which you struck the Nile, and go. 6 (G)Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel. 7 And he called the name of the place (H)Massah[a] and (I)Meribah,[b] because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”
Israel Defeats Amalek
8 (J)Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. 9 So Moses said to (K)Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with (L)the staff of God in my hand.” 10 So (M)Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and (N)Hur went up to the top of the hill. 11 Whenever Moses (O)held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and (P)Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun. 13 And (Q)Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.
14 Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of (R)Joshua, that (S)I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” 15 And Moses (T)built an altar and called the name of it, The Lord Is My Banner, 16 saying, “A hand upon the throne[c] of the Lord! (U)The Lord will have war with Amalek from generation to generation.”
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling
- Exodus 17:16 A slight change would yield upon the banner
Exodus 17
New King James Version
Water from the Rock(A)
17 Then (B)all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of (C)Sin, according to the commandment of the Lord, and camped in Rephidim; but there was no water for the people to (D)drink. 2 (E)Therefore the people contended with Moses, and said, “Give us water, that we may drink.”
So Moses said to them, “Why do you contend with me? Why do you (F)tempt the Lord?”
3 And the people thirsted there for water, and the people (G)complained against Moses, and said, “Why is it you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our (H)livestock with thirst?”
4 So Moses (I)cried out to the Lord, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to (J)stone[a] me!”
5 And the Lord said to Moses, (K)“Go on before the people, and take with you some of the elders of Israel. Also take in your hand your rod with which (L)you struck the river, and go. 6 (M)Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb; and you shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink.”
And Moses did so in the sight of the elders of Israel. 7 So he called the name of the place (N)Massah[b] and [c]Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they [d]tempted the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
Victory over the Amalekites(O)
8 (P)Now Amalek came and fought with Israel in Rephidim. 9 And Moses said to Joshua, “Choose us some men and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with (Q)the rod of God in my hand.” 10 So Joshua did as Moses said to him, and fought with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 And so it was, when Moses (R)held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses’ hands became [e]heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur supported his hands, one on one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun. 13 So Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.
14 Then the Lord said to Moses, (S)“Write this for a memorial in the book and recount it in the hearing of Joshua, that (T)I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.” 15 And Moses built an altar and called its name, [f]The-Lord-Is-My-Banner; 16 for he said, “Because [g]the Lord has (U)sworn: the Lord will have war with Amalek from generation to generation.”
Footnotes
- Exodus 17:4 Put me to death by stoning
- Exodus 17:7 Lit. Tempted
- Exodus 17:7 Lit. Contention
- Exodus 17:7 tested
- Exodus 17:12 Weary of being held up
- Exodus 17:15 Heb. YHWH Nissi
- Exodus 17:16 Lit. a hand is upon the throne of the Lord
Éxodo 17
Biblia del Jubileo
17 ¶ Y toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento del SEÑOR, y asentaron el campamento en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiera.
2 Y riñó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué reñís conmigo? ¿Por qué tentáis al SEÑOR?
3 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, y a nuestros hijos y a nuestros ganados?
4 Entonces clamó Moisés al SEÑOR, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? De aquí a un poco me apedrearán.
5 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que heriste el río, y ve:
6 He aquí que yo estoy delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y herirás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo. Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel.
7 Y llamó el nombre de aquel lugar Masá y Meriba, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron al SEÑOR, diciendo: ¿Está, pues, el SEÑOR entre nosotros, o no?
8 ¶ Y vino Amalec y peleó con Israel en Refidim.
9 Y dijo Moisés a Josué: Escógenos varones, y sal, pelea con Amalec; mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano.
10 E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando con Amalec; y Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado.
11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.
12 Y las manos de Moisés estaban pesadas; por lo que tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él, y se sentó sobre ella; y Aarón y Hur sostenían sus manos, el uno de un lado y el otro del otro; así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol.
13 Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.
14 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en el libro, y di a Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo.
15 Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre El SEÑOR Es Mi Bandera (YHWH-nisi);
16 y dijo: Por cuanto Amalec levantó la mano sobre el trono del SEÑOR, el SEÑOR tendrá guerra con Amalec de generación en generación.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International

