Add parallel Print Page Options

31 The house of Israel called it manna.[a] It looked like white coriander seed, and it tasted like wafers made with honey. 32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: A full omer[b] of it is to be kept throughout your generations so that they may see the bread which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.”

33 Moses said to Aaron, “Take a container, and put a full omer of manna in it. Place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 16:31 Manna sounds like the Hebrew for What is it? See verse 15.
  2. Exodus 16:32 An omer is a container that holds about two quarts. See the note on verse 16.

31 Y la casa de Israel le puso el nombre de maná[a](A), y era como la semilla del cilantro(B), blanco(C), y su sabor era como de hojuelas con miel. 32 Y Moisés dijo: Esto es lo[b] que el Señor ha mandado: «Que se guarde un gomer lleno de maná[c] para vuestras generaciones, para que vean el pan que yo os di de comer en el desierto cuando os saqué de la tierra de Egipto». 33 Entonces dijo Moisés a Aarón: Toma una vasija y pon en ella un gomer lleno de maná(D), y colócalo delante del Señor a fin de guardarlo para vuestras generaciones.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 16:31 Heb., man, véase vers. 15
  2. Éxodo 16:32 Lit., la cosa
  3. Éxodo 16:32 Lit., de él

31 The people of Israel called the bread manna.[a](A) It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey. 32 Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of Egypt.’”

33 So Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omer of manna(B) in it. Then place it before the Lord to be kept for the generations to come.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 16:31 Manna sounds like the Hebrew for What is it? (see verse 15).