Exodus 11
Living Bible
11 Then the Lord said to Moses, “I will send just one more disaster on Pharaoh and his land, and after that he will let you go; in fact, he will be so anxious to get rid of you that he will practically throw you out of the country. 2 Tell all the men and women of Israel to ask their Egyptian neighbors for gold and silver jewelry.”
3 (For God caused the Egyptians to be very favorable to the people of Israel, and Moses was a very great man in the land of Egypt and was revered by Pharaoh’s officials and the Egyptian people alike.)
4 Now Moses announced to Pharaoh,[a] “Jehovah says, ‘About midnight I will pass through Egypt. 5 And all the oldest sons shall die in every family in Egypt, from the oldest child of Pharaoh, heir to his throne, to the oldest child of his lowliest slave; and even the firstborn of the animals. 6 The wail of death will resound throughout the entire land of Egypt; never before has there been such anguish, and it will never be again.
7 “‘But not a dog shall move his tongue against any of the people of Israel, nor shall any of their animals die. Then you will know that Jehovah makes a distinction between Egyptians and Israelis.’ 8 All these officials of yours will come running to me, bowing low and begging, ‘Please leave at once, and take all your people with you.’ Only then will I go!” Then, red-faced with anger, Moses stomped from the palace.[b]
9 The Lord had told Moses, “Pharaoh won’t listen, and this will give me the opportunity of doing mighty miracles to demonstrate my power.” 10 So, although Moses and Aaron did these miracles right before Pharaoh’s eyes, the Lord hardened his heart so that he wouldn’t let the people leave the land.
Footnotes
- Exodus 11:4 to Pharaoh, implied.
- Exodus 11:8 Moses stomped from the palace, literally, “He went out from Pharaoh.”
Éxodo 11
Traducción en lenguaje actual
Anuncio del décimo castigo
11 Después Dios le dijo a Moisés: «Voy a castigar al rey y a su pueblo una vez más. Después de ese castigo los dejará ir, y hasta los echará de su país para siempre. 2 Tú ve y diles a todos los israelitas, hombres y mujeres, que se preparen para salir y que les pidan a sus vecinos objetos de oro y plata».
3 Dios hizo que los egipcios trataran bien a los israelitas, y tanto ellos como los consejeros mismos del rey respetaban a Moisés.
4 Una vez más, Moisés le dijo al rey:
«Dios me manda decir a Su Majestad que cerca de la medianoche, él recorrerá todo Egipto, 5 y les quitará la vida a todos los hijos mayores de los egipcios. Todos morirán, desde el hijo mayor de Su Majestad, hasta el hijo mayor de la sirvienta que trabaja en el molino. ¡Ni siquiera las primeras crías de los ganados egipcios escaparán de la muerte! 6 Nunca antes han sufrido ustedes una desgracia tan grande, ni nunca más volverán a sufrirla. 7 Y para demostrarles que es Dios quien distingue entre ustedes y los israelitas, de nosotros no morirá ni uno solo de nuestros hijos mayores, ni tampoco una sola de las primeras crías de nuestros animales. Es más, ni siquiera un perro nos ladrará. 8 Toda esta gente que está al servicio de Su Majestad vendrá a verme, y de rodillas me rogará que me vaya de Egipto y me lleve a mi pueblo. Sólo entonces me iré de aquí».
Moisés salió muy enojado del palacio del rey. 9 Entonces Dios le dijo: «El rey no va a hacerles caso. Eso me permitirá seguir haciendo señales terribles y asombrosas en este país».
10 Moisés y Aarón hicieron en presencia del rey todas las señales terribles y asombrosas que Dios les había ordenado hacer, pero el rey se puso terco y no dejó que los israelitas se fueran de Egipto.
Exodus 11
International Standard Version
Warning of the Death of the Firstborn
11 Then the Lord told Moses, “I’ll bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he’ll let you leave from here, and when he lets you go, he will certainly drive you out from here. 2 Tell[a] the people that each man is to ask his neighbor and each woman her neighbor for articles of silver and gold.”
3 The Lord made the Egyptians look on the people with favor. Also the man Moses was highly regarded[b] in the land of Egypt, both in the opinion[c] of Pharaoh’s officials[d] and in the opinion[e] of the people.
4 So Moses announced to Pharaoh,[f] “This is what the Lord says: ‘About midnight I’m going throughout Egypt, 5 and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the firstborn of the slave girl who operates[g] the hand mill, along with the firstborn of the animals. 6 There will be a great cry throughout the land of Egypt, like there has never been and never will be again. 7 But among the Israelis, from people to animals, not even a dog will bark,[h] so you may know that the Lord is distinguishing between the Egyptians and the Israelis.’ 8 All these officials[i] of yours will come down to me, prostrate themselves to me, and say, ‘Get out, you and all the people following[j] you!’ After that I’ll go out.” Then Moses[k] angrily left Pharaoh.
9 The Lord told Moses, “Pharaoh won’t listen to you. As a result, my wonders will increase throughout the land of Egypt.” 10 Moses and Aaron did all these wonders in front of Pharaoh, but the Lord made Pharaoh’s heart stubborn,[l] and he would not let the Israelis go out from his land.
Footnotes
- Exodus 11:2 Lit. Say in the ears of
- Exodus 11:3 Lit. very great
- Exodus 11:3 Lit. sight
- Exodus 11:3 Or servants
- Exodus 11:3 Lit. sight
- Exodus 11:4 The Heb. lacks to Pharaoh
- Exodus 11:5 Lit. is behind
- Exodus 11:7 Lit. will sharpen its tongue
- Exodus 11:8 Or servants
- Exodus 11:8 Lit. at your feet
- Exodus 11:8 Lit. he
- Exodus 11:10 Lit. strong
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
