Add parallel Print Page Options

11 Adonai said to Moshe, “I’m going to bring still one more plague on Pharaoh and Egypt, and after that he will let you leave here. When he does let you go, he will throw you out completely! Now tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman her neighbor for gold and silver jewelry.” Adonai made the Egyptians favorably disposed toward the people. Moreover, Moshe was regarded by Pharaoh’s servants and the people as a very great man in the land of Egypt.

(iv) Moshe said, “Here is what Adonai says: ‘About midnight I will go out into Egypt, and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the slave-girl at the handmill, and all the firstborn of the livestock. There will be a horrendous wailing throughout all the land of Egypt — there has never been another like it, and there never will be again. But not even a dog’s growl will be heard against any of the people of Isra’el, neither against people nor against animals. In this way you will realize that Adonai distinguishes between Egyptians and Isra’el. All your servants will come down to me, prostrate themselves before me and say, “Get out! — you and all the people who follow you!” and after that, I will go out!’ ” And he went out from Pharaoh in the heat of anger. Adonai said to Moshe, “Pharaoh will not listen to you, so that still more of my wonders will be shown in the land of Egypt.”

10 Moshe and Aharon did all these wonders before Pharaoh, but Adonai had made Pharaoh hardhearted, and he didn’t let the people of Isra’el leave his land.

Death of the Firstborn Announced(A)

11 And the Lord said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. (B)Afterward he will let you go from here. (C)When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether. Speak now in the hearing of the people, and let every man ask from his neighbor and every woman from her neighbor, (D)articles of silver and articles of gold.” (E)And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man (F)Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

Then Moses said, “Thus says the Lord: (G)‘About midnight I will go out into the midst of Egypt; and (H)all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the handmill, and all the firstborn of the animals. (I)Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, (J)such as was not like it before, nor shall be like it again. (K)But against none of the children of Israel (L)shall a dog [a]move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’ And (M)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” (N)Then he went out from Pharaoh in great anger.

But the Lord said to Moses, (O)“Pharaoh will not heed you, so that (P)My wonders may be multiplied in the land of Egypt.” 10 So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; (Q)and the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

Footnotes

  1. Exodus 11:7 sharpen

A Final Plague Threatened

11 The Lord said to Moses, “Yet (A)one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. (B)When he lets you go, he will drive you away completely. Speak now in the hearing of the people, that (C)they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry.” (D)And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.

So Moses said, “Thus says the Lord: (E)‘About midnight I will go out in the midst of Egypt, and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is (F)behind the handmill, and all the firstborn of the cattle. (G)There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again. But not a dog shall growl (H)against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord (I)makes a distinction between Egypt and Israel.’ And (J)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger. Then the Lord said to Moses, (K)“Pharaoh will not listen to you, that (L)my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”

10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the Lord (M)hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.

11 And the Lord said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver and jewels of gold.

And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.

And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.

And the Lord said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the Lord hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.