The Last Plague

11 Now the Lord said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; (A)after that he will let you go from here. When he lets you go, he will assuredly drive you out from here completely. Speak now [a]so that the people hear, that (B)each man is to ask of his neighbor, and each woman of her neighbor, articles of silver and articles of gold.” And (C)the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. (D)Furthermore, the man Moses himself was [b]greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

Then Moses said, “This is what the Lord says: ‘About (E)midnight I am going out into the midst of Egypt, and (F)all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl who is behind the millstones; all the firstborn of the cattle as well. So there shall be (G)a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again. (H)But not even a dog will [c]threaten any of the sons of Israel, nor anything from person to animal, so that you may [d]learn how the Lord distinguishes between Egypt and Israel.’ And (I)all these servants of yours will come down to me and bow themselves [e]before me, saying, ‘Go out, you and all the people who [f]follow you,’ and after that I will go out.” (J)And he left Pharaoh in the heat of anger.

Then the Lord said to Moses, “(K)Pharaoh will not listen to you, so (L)that My wonders will be multiplied in the land of Egypt.” 10 So (M)Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet (N)the Lord [g]hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.

Footnotes

  1. Exodus 11:2 Lit in the ears of the people that
  2. Exodus 11:3 Lit very great
  3. Exodus 11:7 Lit move its tongue
  4. Exodus 11:7 Lit know
  5. Exodus 11:8 Lit to
  6. Exodus 11:8 Lit are at your feet
  7. Exodus 11:10 Lit made strong

11 И сказал Господь Моисею: еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян; после того он отпустит вас отсюда; когда же он будет отпускать, с поспешностью будет гнать вас отсюда;

внуши народу, чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых.

И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазах народа.

И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,

и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота;

и будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более;

у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами.

И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ, которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом.

И сказал Господь Моисею: не послушал вас фараон, чтобы умножились чудеса Мои в земле Египетской.

10 Моисей и Аарон сделали все сии чудеса пред фараоном; но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых из земли своей.