Exodus 1
New American Standard Bible
Israel Multiplies in Egypt
1 Now these are the (A)names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob; they came, each one [a]with his household: 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah; 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin; 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher. 5 [b]All the people who descended from Jacob were (B)seventy [c]people, but Joseph was already in Egypt. 6 And (C)Joseph died, and all his brothers and all that generation. 7 But the sons of Israel (D)were fruitful and [d]increased greatly, and multiplied, and became exceedingly [e]mighty, so that the land was filled with them.
8 Now a new (E)king arose over Egypt, who did not know Joseph. 9 And (F)he said to his people, “Behold, the people of the sons of Israel are [f]too many and too mighty for us. 10 Come, let us (G)deal [g]shrewdly with them, otherwise they will multiply, and [h]in the event of war, they will also join those who hate us, and fight against us and [i]depart from the land.” 11 So they appointed (H)taskmasters over them to oppress them with [j](I)hard labor. And they built for Pharaoh (J)storage cities, Pithom and (K)Raamses. 12 But the more they oppressed them, (L)the more they multiplied and the more they [k]spread out, so that they dreaded the sons of Israel. 13 The Egyptians [l]used violence to compel the sons of Israel (M)to labor; 14 and they made (N)their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they violently had them perform as slaves.
15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom [m]was named Shiphrah, and the other [n]was named Puah; 16 and he said, “When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, (O)if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live.” 17 But the midwives [o](P)feared God, and (Q)did not do as the king of Egypt had [p]commanded them, but let the boys live. 18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?” 19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife [q]can get to them.” 20 So (R)God was good to the midwives, and (S)the people multiplied, and became very [r]mighty. 21 And because the midwives [s](T)feared God, He [t](U)established [u]households for them. 22 Then Pharaoh commanded all his people, saying, “(V)Every son who is born, [v]you are to throw into (W)the Nile, but every daughter, you are to keep alive.”
Footnotes
- Exodus 1:1 Lit and
- Exodus 1:5 Lit Every soul
- Exodus 1:5 Lit souls
- Exodus 1:7 Lit swarmed
- Exodus 1:7 Or numerous
- Exodus 1:9 Or more and mightier than we
- Exodus 1:10 Or wisely
- Exodus 1:10 Lit it will come about when war occurs that
- Exodus 1:10 Lit go up from
- Exodus 1:11 Lit their burdens
- Exodus 1:12 Lit broke forth
- Exodus 1:13 Lit with violence compelled
- Exodus 1:15 Lit the name was
- Exodus 1:15 Lit the name was
- Exodus 1:17 Or revered
- Exodus 1:17 Lit spoken to
- Exodus 1:19 Lit comes to
- Exodus 1:20 Or numerous
- Exodus 1:21 Or revered
- Exodus 1:21 Lit made
- Exodus 1:21 Or families
- Exodus 1:22 Some ancient versions insert to the Hebrews
Éxodo 1
Dios Habla Hoy
Sufrimientos de los israelitas en Egipto
1 Éstos son los nombres de los israelitas que llegaron con Jacob a Egipto, cada uno con su familia: 2 Rubén, Simeón, Leví, Judá, 3 Isacar, Zabulón, Benjamín, 4 Dan, Neftalí, Gad y Aser. 5 Los descendientes de Jacob sumaban en total setenta personas. José ya estaba en Egipto.
6 José y sus hermanos, y todos los de esa generación, murieron; 7 pero como los israelitas tenían muchos hijos, se multiplicaron de tal manera que llegaron a ser muy poderosos. El país estaba lleno de ellos.
8 Más tarde hubo un nuevo rey en Egipto, que no había conocido a José, y que le dijo a su pueblo: 9 «Miren, el pueblo israelita es más numeroso y más poderoso que nosotros; 10 así que debemos tramar algo para impedir que sigan aumentando, porque puede ser que, en caso de guerra, se pongan de parte de nuestros enemigos para pelear contra nosotros y se vayan de este país.»
11 Por eso los egipcios pusieron capataces encargados de someter a los israelitas a trabajos muy duros. Les hicieron construir las ciudades de Pitón y Ramsés, que el faraón, rey de Egipto, usaba para almacenar provisiones. 12 Pero mientras más los maltrataban, más aumentaban. Así que los egipcios les tenían mucho miedo.
13 Los egipcios esclavizaron cruelmente a los israelitas. 14 Les amargaron la vida sometiéndolos al rudo trabajo de preparar lodo y hacer adobes, y de atender a todos los trabajos del campo. En todo esto los israelitas eran tratados con crueldad. 15 Además, el rey de Egipto habló con Sifrá y Puá, que eran parteras de las hebreas, y les dijo:
16 —Cuando atiendan a las hebreas en sus partos, fíjense en el sexo del recién nacido. Si es niña, déjenla vivir, pero si es niño, ¡mátenlo!
17 Sin embargo, las parteras tuvieron temor de Dios y no hicieron lo que el rey de Egipto les había ordenado, sino que dejaron vivir a los niños. 18 Entonces el rey de Egipto las mandó llamar y les dijo:
—¿Por qué han dejado vivir a los niños?
19 —Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias —contestaron ellas—. Al contrario, son muy robustas y dan a luz antes de que nosotras lleguemos a atenderlas.
20-21 De esta manera el pueblo israelita seguía creciendo en número, y cada vez se hacía más poderoso. Además, como las parteras tuvieron temor de Dios, él las favoreció y les concedió una familia numerosa. 22 El faraón, por su parte, ordenó a todo su pueblo: «Echen al río a todos los niños hebreos que nazcan, pero a las niñas déjenlas vivir.»
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
