Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 16 ‘When you act as midwives to the Hebrew women, and see them on the birthstool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, she shall live.’ 17 But the midwives feared God; they did not do as the king of Egypt commanded them, but they let the boys live. 18 So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, ‘Why have you done this, and allowed the boys to live?’ 19 The midwives said to Pharaoh, ‘Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.’ 20 So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. 21 And because the midwives feared God, he gave them families. 22 Then Pharaoh commanded all his people, ‘Every boy that is born to the Hebrews[a] you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live.’

Birth and Youth of Moses

Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman. The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine baby, she hid him for three months. When she could hide him no longer she got a papyrus basket for him, and plastered it with bitumen and pitch; she put the child in it and placed it among the reeds on the bank of the river. His sister stood at a distance, to see what would happen to him.

The daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her attendants walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her maid to bring it. When she opened it, she saw the child. He was crying, and she took pity on him. ‘This must be one of the Hebrews’ children,’ she said. Then his sister said to Pharaoh’s daughter, ‘Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?’ Pharaoh’s daughter said to her, ‘Yes.’ So the girl went and called the child’s mother. Pharaoh’s daughter said to her, ‘Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages.’ So the woman took the child and nursed it. 10 When the child grew up, she brought him to Pharaoh’s daughter, and she took him as her son. She named him Moses,[b] ‘because’, she said, ‘I drew him out[c] of the water.’

Notas al pie

  1. Exodus 1:22 Sam Gk Tg: Heb lacks to the Hebrews
  2. Exodus 2:10 Heb Mosheh
  3. Exodus 2:10 Heb mashah

Recomendaciones de BibleGateway

NRSV Catholic Edition Bible, Eucalyptus--Softcover
NRSV Catholic Edition Bible, Eucalyptus--Softcover
Al por menor: $24.99
Nuestra oferta: $16.99
Ahorre: $8.00 (32%)
NRSV Lectern Anglicized Bible with Apocrypha, Imitation leather, black
NRSV Lectern Anglicized Bible with Apocrypha, Imitation leather, black
Al por menor: $795.00
Nuestra oferta: $715.50
Ahorre: $79.50 (10%)
5.0 of 5.0 stars
NRSV Catholic Thinline Bible, Comfort Print--soft leather-look, brown
NRSV Catholic Thinline Bible, Comfort Print--soft leather-look, brown
Al por menor: $49.99
Nuestra oferta: $32.99
Ahorre: $17.00 (34%)
NRSV Catholic Bible, Gift Edition, Comfort Print, Leathersoft, White
NRSV Catholic Bible, Gift Edition, Comfort Print, Leathersoft, White
Al por menor: $34.99
Nuestra oferta: $23.49
Ahorre: $11.50 (33%)
4.0 of 5.0 stars
NRSVCE Illustrated Catholic Bible, Comfort Print--genuine leather over board, brown
NRSVCE Illustrated Catholic Bible, Comfort Print--genuine leather over board, brown
Al por menor: $199.99
Nuestra oferta: $110.49
Ahorre: $89.50 (45%)
New Revised Standard Version Catholic Edition Holy Bible: NRSV
New Revised Standard Version Catholic Edition Holy Bible: NRSV
Al por menor: $19.99
Nuestra oferta: $13.99
Ahorre: $6.00 (30%)
5.0 of 5.0 stars