Add parallel Print Page Options

Moses and the Burning Bush

Now Moses was shepherding the flock of Jethro, his father-in-law, a priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. The Angel of the Lord appeared to him in blazing fire from within a bush. Moses saw that the bush was on fire, but the bush was not burning up. So he said, “I will go over and look at this amazing sight—to find out why the bush is not burning up.”

When the Lord saw that Moses had gone over to take a look, God called to him from the middle of the bush and said, “Moses! Moses!”

Moses said, “I am here.”

The Lord said, “Do not come any closer. Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.” He then said, “I am the God of your fathers,[a] the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”

Moses hid his face, because he was afraid to look at God.

The Lord said, “I have certainly seen the misery of my people in Egypt, and I have heard their cry for help because of their slave drivers. Yes, I am aware of their suffering. So I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:6 The Samaritan Pentateuch and Acts 7:32 read fathers. The main Hebrew text has the singular.

Moses and the Burning Bush

Now Moses was tending the flock of Jethro(A) his father-in-law, the priest of Midian,(B) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(C) the mountain(D) of God. There the angel of the Lord(E) appeared to him in flames of fire(F) from within a bush.(G) Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. So Moses thought, “I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.”

When the Lord saw that he had gone over to look, God called(H) to him from within the bush,(I) “Moses! Moses!”

And Moses said, “Here I am.”(J)

“Do not come any closer,”(K) God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”(L) Then he said, “I am the God of your father,[a] the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.”(M) At this, Moses hid(N) his face, because he was afraid to look at God.(O)

The Lord said, “I have indeed seen(P) the misery(Q) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(R) about their suffering.(S) So I have come down(T) to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land,(U) a land flowing with milk and honey(V)—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites(W) and Jebusites.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:6 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers

10 Come now, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”

11 But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the Israelites out of Egypt?”

12 So he said, “I will certainly be with you. This will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will serve God on this mountain.”

13 But Moses said to God, “If I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what should I say to them?”

14 So God replied to Moses, “I am who I am.”[a] He also said, “You will say this to the Israelites: I am has sent me to you.”

15 God also told Moses, “Say this to the Israelites: ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my name forever, and this is how I am to be remembered from generation to generation.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 This translation follows the Jewish and Christian tradition of not reading God’s Old Testament name Yahweh but pronouncing it as Lord and writing it as Lord (Adonai). This name, known as the Tetragrammaton (the four letter name), means “he is.” It was probably originally pronounced Yahweh, but in poetry it sometimes occurs as the short form Yah. When the Lord speaks of himself, he can call himself I am.

10 So now, go. I am sending(A) you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”(B)

11 But Moses said to God, “Who am I(C) that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”

12 And God said, “I will be with you.(D) And this will be the sign(E) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.(F)

13 Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’(G) Then what shall I tell them?”

14 God said to Moses, “I am who I am.[b] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(H) has sent me to you.’”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[c] the God of your fathers(I)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(J)—has sent me to you.’

“This is my name(K) forever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 The Hebrew is plural.
  2. Exodus 3:14 Or I will be what I will be
  3. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.

Repent

13 At that time there were some present who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. He answered them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered these things? I tell you, no. But unless you repent, you will all perish too. Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them—do you think that they were worse sinners than all the people living in Jerusalem? I tell you, no. But unless you repent, you will all perish too.”

Parable of the Fig Tree

He told them this parable: “A man had a fig tree planted in his vineyard. He came looking for fruit on it, but he did not find any. So he said to the gardener, ‘Look, for three years now I have come looking for fruit on this fig tree, and I have found none. Cut it down. Why even let it use up the soil?’ But the gardener replied to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put fertilizer on it. If it produces fruit next year, fine. But if not, then cut it down.’”

Read full chapter

Repent or Perish

13 Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate(A) had mixed with their sacrifices. Jesus answered, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?(B) I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. Or those eighteen who died when the tower in Siloam(C) fell on them—do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem? I tell you, no! But unless you repent,(D) you too will all perish.”

Then he told this parable: “A man had a fig tree growing in his vineyard, and he went to look for fruit on it but did not find any.(E) So he said to the man who took care of the vineyard, ‘For three years now I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down!(F) Why should it use up the soil?’

“‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it. If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’”

Read full chapter