Font Size
Exodus 29:4
New English Translation
Exodus 29:4
New English Translation
4 “You are to present[a] Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash[b] them with water
Read full chapterFootnotes
- Exodus 29:4 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.
- Exodus 29:4 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.