Add parallel Print Page Options

And have them make me a sanctuary, so that I may dwell among them.

Read full chapter

And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

Read full chapter

Let them make[a] for me a sanctuary,[b] so that I may live among them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 25:8 tn The verb is a perfect with vav (ו) consecutive; it follows in the sequence initiated by the imperative in v. 2 and continues with the force of a command.
  2. Exodus 25:8 tn The word here is מִקְדּשׁ (miqdash), “a sanctuary” or “holy place”; cf. NLT “sacred residence.” The purpose of building it is to enable Yahweh to reside (וְשָׁכַנְתִּי, veshakhanti) in their midst. U. Cassuto reminds the reader that God did not need a place to dwell, but the Israelites needed a dwelling place for him, so that they would look to it and be reminded that he was in their midst (Exodus, 327).

“They are to make me a sanctuary, so that I may live among them.

Read full chapter