Moses Is Born(A)

And (B)a man of the house of Levi went and took as wife a daughter of Levi. So the woman conceived and bore a son. And (C)when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months. But when she could no longer hide him, she took an ark of (D)bulrushes for him, daubed it with (E)asphalt and (F)pitch, put the child in it, and laid it in the reeds (G)by the river’s bank. (H)And his sister stood afar off, to know what would be done to him.

Then the (I)daughter of Pharaoh came down to bathe at the river. And her maidens walked along the riverside; and when she saw the ark among the reeds, she sent her maid to get it. And when she opened it, she saw the child, and behold, the baby wept. So she had compassion on him, and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”

And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the maiden went and called the child’s mother. Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. 10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became (J)her son. So she called his name [a]Moses, saying, “Because I drew him out of the water.”

Moses Flees to Midian(K)

11 Now it came to pass in those days, (L)when Moses was grown, that he went out to his brethren and looked at their burdens. And he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren. 12 So he looked this way and that way, and when he saw no one, he (M)killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 And (N)when he went out the second day, behold, two Hebrew men (O)were fighting, and he said to the one who did the wrong, “Why are you striking your companion?”

14 Then he said, (P)“Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian?”

So Moses (Q)feared and said, “Surely this thing is known!” 15 When Pharaoh heard of this matter, he sought to kill Moses. But (R)Moses fled from [b]the face of Pharaoh and dwelt in the land of (S)Midian; and he sat down by (T)a well.

16 (U)Now the priest of Midian had seven daughters. (V)And they came and drew water, and they filled the (W)troughs to water their father’s flock. 17 Then the (X)shepherds came and (Y)drove them away; but Moses stood up and helped them, and (Z)watered their flock.

18 When they came to (AA)Reuel[c] their father, (AB)he said, “How is it that you have come so soon today?”

19 And they said, “An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and he also drew enough water for us and watered the flock.”

20 So he said to his daughters, “And where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may (AC)eat bread.”

21 Then Moses was content to live with the man, and he gave (AD)Zipporah his daughter to Moses. 22 And she bore him a son. He called his name (AE)Gershom,[d] for he said, “I have been (AF)a [e]stranger in a foreign land.”

23 Now it happened (AG)in the process of time that the king of Egypt died. Then the children of Israel (AH)groaned because of the bondage, and they cried out; and (AI)their cry came up to God because of the bondage. 24 So God (AJ)heard their groaning, and God (AK)remembered His (AL)covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 And God (AM)looked upon the children of Israel, and God (AN)acknowledged them.

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Heb. Mosheh, lit. Drawn Out
  2. Exodus 2:15 the presence of Pharaoh
  3. Exodus 2:18 Jethro, Ex. 3:1
  4. Exodus 2:22 Lit. Stranger There
  5. Exodus 2:22 sojourner, temporary resident

The Birth and Early Life of Moses

And a man from the family[a] of Levi went, and he took a descendent of Levi.[b] And the woman conceived, and she gave birth to a son, and she saw him, that he was a fine baby, and she hid him three months. But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him, and she coated it with tar and with pitch, and she placed the boy in it, and she placed it among the reeds on the bank of the Nile. And his sister stood at a distance to know what would be done to him. And the daughter of Pharaoh went down to wash at the Nile, while her maidservants were walking alongside the Nile, and she saw the basket in the midst of the reeds, and she sent her slave woman for it and took it and opened it and saw him—the boy—and it was a lad weeping, and she had compassion for him and said, “This must be from the boys of the Hebrews.”[c] And his sister said to the daughter of Pharaoh, “Shall I go and call for you a woman from the Hebrews who is nursing so that she will nurse the boy for you?” And the daughter of Pharaoh said to her, “Go.” And the girl went, and she called the mother of the boy. And the daughter of Pharaoh said, “Take this boy and nurse him for me, and I myself will give you wages, and the woman took the boy, and she nursed him. 10 And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, “Because I drew him out from the water.”

11 And then[d] in those days when Moses had grown up, he went out to his brothers, and he saw their forced labor,[e] and he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, one of his brothers.[f] 12 And he turned here and there, and he saw no one,[g] and he struck the Egyptian, and he hid him in the sand. 13 And he went out on the second day, and there were two Hebrew men fighting, and he said to the guilty one, “Why do you strike your neighbor?” 14 And he said, “Who appointed you as a commander[h] and a judge over us? Are you intending to kill me like you killed the Egyptian?” And Moses was afraid, and he said, “Surely the matter has become known.” 15 And Pharaoh heard this matter, and he sought to kill Moses, and Moses fled from Pharaoh, and he lived in the land of Midian, and he lived at a certain well.[i]

16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock.[j] 17 And the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and came to their rescue and watered their flock. 18 And they came to Reuel, their father, and he said, “Why have you come so quickly[k] today?” 19 And they said, “An Egyptian man delivered us from the hand of the shepherds, and he even drew water for us and watered the flock.” 20 And he said to his daughters, “Where is he? Why then[l] have you left the man? Call him so that he can eat some food.”[m] 21 And Moses agreed to stay with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses. 22 And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, “I am an alien in a foreign land.”[n]

23 And then[o] during those many days, the king of Egypt died, and the Israelites[p] groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God. 24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob, 25 and God saw the Israelites,[q] and God took notice.[r]

Footnotes

  1. Exodus 2:1 Literally “house”
  2. Exodus 2:1 Literally “daughter of Levi”
  3. Exodus 2:6 Each instance of the implied “she” in verses 5 and 6 is the daughter of Pharaoh
  4. Exodus 2:11 Literally “and he/it was”
  5. Exodus 2:11 Literally “burdens” or “burdensome labor”
  6. Exodus 2:11 Or “a Hebrew man from his brothers”
  7. Exodus 2:12 Literally “and he saw that there was not a man”
  8. Exodus 2:14 Literally “put you for a man, a commander” or “placed you for a man, a commander”
  9. Exodus 2:15 Literally “the well”
  10. Exodus 2:16 The Hebrew noun translated “flock” is used here and in verses 17 and 19 collectively for sheep or goats or a mix of the two
  11. Exodus 2:18 Literally “why did you hasten coming”
  12. Exodus 2:20 Literally “why this”
  13. Exodus 2:20 Literally “call to or “summon/invite” him and he will eat bread”
  14. Exodus 2:22 The word translated “alien” sounds like the first syllable in the name Gershom. The second syllable sounds like the word for “there”
  15. Exodus 2:23 Literally “and he/it was”
  16. Exodus 2:23 Literally “sons/children of Israel”
  17. Exodus 2:25 Literally “sons/children of Israel”
  18. Exodus 2:25 Or “and God knew”