Add parallel Print Page Options

10 Later, when the boy was older, his mother brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her own son. The princess named him Moses,[a] for she explained, “I lifted him out of the water.”

Moses Escapes to Midian

11 Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:10 Moses sounds like a Hebrew term that means “to lift out.”

10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(A) him Moses,[a] saying, “I drew(B) him out of the water.”

Moses Flees to Midian

11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people(C) were and watched them at their hard labor.(D) He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.