Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 As Pharaoh drew near, the Israelites looked back, and there were the Egyptians advancing on them. In great fear the Israelites cried out to the Lord.(A) 11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt?(B) 12 Is this not the very thing we told you in Egypt, ‘Let us alone so that we can serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” 13 But Moses said to the people, “Do not be afraid, stand firm, and see the deliverance that the Lord will accomplish for you today, for the Egyptians whom you see today you shall never see again.(C) 14 The Lord will fight for you, and you have only to keep still.”(D)

15 Then the Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to go forward. 16 But you lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, that the Israelites may go into the sea on dry ground.(E) 17 Then I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and so I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army, his chariots, and his chariot drivers.(F) 18 Then the Egyptians shall know that I am the Lord, when I have gained glory for myself over Pharaoh, his chariots, and his chariot drivers.”(G)

19 The angel of God who was going before the Israelite army moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from in front of them and took its place behind them.(H) 20 It came between the army of Egypt and the army of Israel. And so the cloud was there with the darkness, and it lit up the night; one did not come near the other all night.

21 Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, and the waters were divided.(I) 22 The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left.(J) 23 The Egyptians pursued and went into the sea after them, all of Pharaoh’s horses, chariots, and chariot drivers. 24 At the morning watch the Lord, in the pillar of fire and cloud, looked down on the Egyptian army and threw the Egyptian army into a panic.(K) 25 He clogged[a] their chariot wheels so that they turned with difficulty. The Egyptians said, “Let us flee from the Israelites, for the Lord is fighting for them against Egypt.”(L)

The Pursuers Drowned

26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots and chariot drivers.” 27 So Moses stretched out his hand over the sea, and at dawn the sea returned to its normal depth. As the Egyptians fled before it, the Lord tossed the Egyptians into the sea.(M) 28 The waters returned and covered the chariots and the chariot drivers, the entire army of Pharaoh that had followed them into the sea; not one of them remained.(N) 29 But the Israelites walked on dry ground through the sea, the waters forming a wall for them on their right and on their left.(O)

30 Thus the Lord saved Israel that day from the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.(P) 31 Israel saw the great work that the Lord did against the Egyptians. So the people feared the Lord and believed in the Lord and in his servant Moses.(Q)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 14.25 Sam Gk Syr: MT removed

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried(A) out to the Lord. 11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die?(B) What have you done to us by bringing us out of Egypt? 12 Didn’t we say to you in Egypt, ‘Leave us alone; let us serve the Egyptians’? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!”(C)

13 Moses answered the people, “Do not be afraid.(D) Stand firm and you will see(E) the deliverance the Lord will bring you today. The Egyptians you see today you will never see(F) again. 14 The Lord will fight(G) for you; you need only to be still.”(H)

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me?(I) Tell the Israelites to move on. 16 Raise your staff(J) and stretch out your hand over the sea to divide the water(K) so that the Israelites can go through the sea on dry ground. 17 I will harden the hearts(L) of the Egyptians so that they will go in after them.(M) And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. 18 The Egyptians will know that I am the Lord(N) when I gain glory through Pharaoh, his chariots and his horsemen.”

19 Then the angel of God,(O) who had been traveling in front of Israel’s army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud(P) also moved from in front and stood behind(Q) them, 20 coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness(R) to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long.

21 Then Moses stretched out his hand(S) over the sea,(T) and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind(U) and turned it into dry land.(V) The waters were divided,(W) 22 and the Israelites went through the sea(X) on dry ground,(Y) with a wall(Z) of water on their right and on their left.

23 The Egyptians pursued them, and all Pharaoh’s horses and chariots and horsemen(AA) followed them into the sea. 24 During the last watch of the night the Lord looked down from the pillar of fire and cloud(AB) at the Egyptian army and threw it into confusion.(AC) 25 He jammed[a] the wheels of their chariots so that they had difficulty driving. And the Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites! The Lord is fighting(AD) for them against Egypt.”(AE)

26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” 27 Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place.(AF) The Egyptians were fleeing toward[b] it, and the Lord swept them into the sea.(AG) 28 The water flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea.(AH) Not one of them survived.(AI)

29 But the Israelites went through the sea on dry ground,(AJ) with a wall(AK) of water on their right and on their left. 30 That day the Lord saved(AL) Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore. 31 And when the Israelites saw the mighty hand(AM) of the Lord displayed against the Egyptians, the people feared(AN) the Lord and put their trust(AO) in him and in Moses his servant.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 14:25 See Samaritan Pentateuch, Septuagint and Syriac; Masoretic Text removed
  2. Exodus 14:27 Or from

The Song of Miriam

20 Then the prophet Miriam, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.(A) 21 And Miriam sang to them:

“Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously;
horse and rider he has thrown into the sea.”(B)

Read full chapter

20 Then Miriam(A) the prophet,(B) Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels(C) and dancing.(D) 21 Miriam sang(E) to them:

“Sing to the Lord,
    for he is highly exalted.
Both horse and driver(F)
    he has hurled into the sea.”(G)

Read full chapter

The Joyful Return of the Exiles

31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.(A)

Thus says the Lord:
The people who survived the sword
    found grace in the wilderness;
when Israel sought for rest,(B)
    the Lord appeared to him[a] from far away.[b]
I have loved you with an everlasting love;
    therefore I have continued my faithfulness to you.(C)
Again I will build you, and you shall be built,
    O virgin Israel!
Again you shall adorn yourself with your tambourines
    and go forth in the dance of the merrymakers.(D)
Again you shall plant vineyards
    on the mountains of Samaria;
the planters shall plant
    and shall enjoy the fruit.(E)
For there shall be a day when sentinels will call
    in the hill country of Ephraim:
“Come, let us go up to Zion,
    to the Lord our God.”(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 31.3 Gk: Heb me
  2. 31.3 Or to him long ago

31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God(A) of all the families of Israel, and they will be my people.”

This is what the Lord says:

“The people who survive the sword
    will find favor(B) in the wilderness;
    I will come to give rest(C) to Israel.”

The Lord appeared to us in the past,[a] saying:

“I have loved(D) you with an everlasting love;
    I have drawn(E) you with unfailing kindness.
I will build you up again,
    and you, Virgin(F) Israel, will be rebuilt.(G)
Again you will take up your timbrels(H)
    and go out to dance(I) with the joyful.(J)
Again you will plant(K) vineyards
    on the hills of Samaria;(L)
the farmers will plant them
    and enjoy their fruit.(M)
There will be a day when watchmen(N) cry out
    on the hills of Ephraim,
‘Come, let us go up to Zion,
    to the Lord our God.’”(O)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar

The Resurrection of Jesus

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb.(A) So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”(B) Then Peter and the other disciple set out and went toward the tomb.(C) The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.(D) Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen wrappings lying there, and the cloth that had been on Jesus’s head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed,(E) for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead.(F) 10 Then the disciples returned to their homes.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look[a] into the tomb,(G) 12 and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had been lying, one at the head and the other at the feet.(H) 13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”(I) 14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir,[b] if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”(J) 16 Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew,[c] “Rabbouni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not touch me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”(K) 18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and she told them that he had said these things to her.(L)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 20.11 Gk lacks to look
  2. 20.15 Or Lord
  3. 20.16 That is, Aramaic

The Empty Tomb(A)

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(B) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(C) So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(D) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(E)

So Peter and the other disciple started for the tomb.(F) Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in(G) at the strips of linen(H) lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(I) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(J) also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture(K) that Jesus had to rise from the dead.)(L) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(M) 12 and saw two angels in white,(N) seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”(O)

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”(P) 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there,(Q) but she did not realize that it was Jesus.(R)

15 He asked her, “Woman, why are you crying?(S) Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic,(T) “Rabboni!”(U) (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(V) and tell them, ‘I am ascending to my Father(W) and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene(X) went to the disciples(Y) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

Read full chapter