15 (A)Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, (B)that [a]person shall be [b]cut off from Israel. 16 On the first day there shall be (C)a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation for you. No manner of work shall be done on them; but that which everyone must eat—that only may be prepared by you. 17 So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for (D)on this same day I will have brought your [c]armies (E)out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance. 18 (F)In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening. 19 For (G)seven days no leaven shall be found in your houses, since whoever eats what is leavened, that same person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’ ”

21 Then (H)Moses called for all the (I)elders of Israel and said to them, (J)“Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb. 22 (K)And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and (L)strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning. 23 (M)For the Lord will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the (N)blood on the [d]lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and (O)not allow (P)the destroyer to come into your houses to strike you. 24 And you shall (Q)observe this thing as an ordinance for you and your sons forever. 25 It will come to pass when you come to the land which the Lord will give you, (R)just as He promised, that you shall keep this service. 26 (S)And it shall be, when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ 27 that you shall say, (T)‘It is the Passover sacrifice of the Lord, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.’ ” So the people (U)bowed their heads and worshiped. 28 Then the children of Israel went away and (V)did so; just as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

The Tenth Plague: Death of the Firstborn(W)

29 (X)And it came to pass at midnight that (Y)the Lord struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was [e]in the dungeon, and all the firstborn of (Z)livestock. 30 So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.

The Exodus

31 Then he (AA)called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise, go out from among my people, (AB)both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have (AC)said. 32 (AD)Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also.”

33 (AE)And the Egyptians (AF)urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” 34 So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. 35 Now the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked from the Egyptians (AG)articles of silver, articles of gold, and clothing. 36 (AH)And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they requested. Thus (AI)they plundered the Egyptians.

37 Then (AJ)the children of Israel journeyed from (AK)Rameses to Succoth, about (AL)six hundred thousand men on foot, besides children. 38 A (AM)mixed multitude went up with them also, and flocks and herds—a great deal of (AN)livestock. 39 And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt; for it was not leavened, because (AO)they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared provisions for themselves.

40 Now the [f]sojourn of the children of Israel who lived in [g]Egypt was (AP)four hundred and thirty years. 41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years—on that very same day—it came to pass that (AQ)all the armies of the Lord went out from the land of Egypt. 42 It is (AR)a [h]night of solemn observance to the Lord for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the Lord, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations.

Passover Regulations(AS)

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is (AT)the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it. 44 But every man’s servant who is bought for money, when you have (AU)circumcised him, then he may eat it. 45 (AV)A sojourner and a hired servant shall not eat it. 46 In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, (AW)nor shall you break one of its bones. 47 (AX)All the congregation of Israel shall keep it. 48 And (AY)when a stranger [i]dwells with you and wants to keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it. 49 (AZ)One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you.”

50 Thus all the children of Israel did; as the Lord commanded Moses and Aaron, so they did. 51 (BA)And it came to pass, on that very same day, that the Lord brought the children of Israel out of the land of Egypt (BB)according to their armies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:15 soul
  2. Exodus 12:15 Put to death
  3. Exodus 12:17 hosts
  4. Exodus 12:23 Crosspiece at top of door
  5. Exodus 12:29 in prison
  6. Exodus 12:40 Length of the stay
  7. Exodus 12:40 Sam., LXX Egypt and Canaan
  8. Exodus 12:42 night of vigil
  9. Exodus 12:48 As a resident alien

15 For seven days you are to eat bread made without yeast.(A) On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off(B) from Israel. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work(C) at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.

17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread,(D) because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.(E) Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.(F) 18 In the first month(G) you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner(H) or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off(I) from the community of Israel. 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live,(J) you must eat unleavened bread.”(K)

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover(L) lamb. 22 Take a bunch of hyssop,(M) dip it into the blood in the basin and put some of the blood(N) on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning. 23 When the Lord goes through the land to strike(O) down the Egyptians, he will see the blood(P) on the top and sides of the doorframe and will pass over(Q) that doorway, and he will not permit the destroyer(R) to enter your houses and strike you down.

24 “Obey these instructions as a lasting ordinance(S) for you and your descendants. 25 When you enter the land(T) that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony. 26 And when your children(U) ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 then tell them, ‘It is the Passover(V) sacrifice to the Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’”(W) Then the people bowed down and worshiped.(X) 28 The Israelites did just what the Lord commanded(Y) Moses and Aaron.

29 At midnight(Z) the Lord(AA) struck down all the firstborn(AB) in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock(AC) as well. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing(AD) in Egypt, for there was not a house without someone dead.

The Exodus

31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship(AE) the Lord as you have requested. 32 Take your flocks and herds,(AF) as you have said, and go. And also bless(AG) me.”

33 The Egyptians urged the people to hurry(AH) and leave(AI) the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”(AJ) 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs(AK) wrapped in clothing. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold(AL) and for clothing.(AM) 36 The Lord had made the Egyptians favorably disposed(AN) toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered(AO) the Egyptians.

37 The Israelites journeyed from Rameses(AP) to Sukkoth.(AQ) There were about six hundred thousand men(AR) on foot, besides women and children. 38 Many other people(AS) went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds. 39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out(AT) of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.

40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt[a] was 430 years.(AU) 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord’s divisions(AV) left Egypt.(AW) 42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(AX)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(AY)

“No foreigner(AZ) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(BA) him, 45 but a temporary resident or a hired worker(BB) may not eat it.

46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.(BC) 47 The whole community of Israel must celebrate it.

48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land.(BD) No uncircumcised(BE) male may eat it. 49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner(BF) residing among you.”

50 All the Israelites did just what the Lord had commanded(BG) Moses and Aaron. 51 And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt(BH) by their divisions.(BI)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:40 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch and Septuagint Egypt and Canaan

18 And the child grew. Now it happened one day that he went out to his father, to the reapers. 19 And he said to his father, “My head, my head!”

So he said to a servant, “Carry him to his mother.” 20 When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. 21 And she went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door upon him, and went out. 22 Then she called to her husband, and said, “Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back.”

23 So he said, “Why are you going to him today? It is neither the (A)New Moon nor the Sabbath.”

And she said, [a]It is well.” 24 Then she saddled a donkey, and said to her servant, “Drive, and go forward; do not slacken the pace for me unless I tell you.” 25 And so she departed, and went to the man of God (B)at Mount Carmel.

So it was, when the man of God saw her afar off, that he said to his servant Gehazi, “Look, the Shunammite woman! 26 Please run now to meet her, and say to her, ‘Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?’ ”

And she answered, “It is well.” 27 Now when she came to the man of God at the hill, she caught him by the feet, but Gehazi came near to push her away. But the man of God said, “Let her alone; for her soul is in deep distress, and the Lord has hidden it from me, and has not told me.”

28 So she said, “Did I ask a son of my lord? (C)Did I not say, ‘Do not deceive me’?”

29 Then he said to Gehazi, (D)“Get[b] yourself ready, and take my staff in your hand, and be on your way. If you meet anyone, (E)do not greet him; and if anyone greets you, do not answer him; but (F)lay my staff on the face of the child.”

30 And the mother of the child said, (G)As the Lord lives, and as your soul lives, I will not (H)leave you.” So he arose and followed her. 31 Now Gehazi went on ahead of them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice nor hearing. Therefore he went back to meet him, and told him, saying, “The child has (I)not awakened.”

32 When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed. 33 He (J)went in therefore, shut the door behind the two of them, (K)and prayed to the Lord. 34 And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands; and (L)he stretched himself out on the child, and the flesh of the child became warm. 35 He returned and walked back and forth in the house, and again went up (M)and stretched himself out on him; then (N)the child sneezed seven times, and the child opened his eyes. 36 And he called Gehazi and said, “Call this Shunammite woman.” So he called her. And when she came in to him, he said, “Pick up your son.” 37 So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she (O)picked up her son and went out.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 4:23 Or It will be well
  2. 2 Kings 4:29 Lit. Gird up your loins. The skirt of the robe was wrapped around the legs and tucked in the belt to gain freedom of movement.

18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.(A) 19 He said to his father, “My head! My head!”

His father told a servant, “Carry him to his mother.” 20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. 21 She went up and laid him on the bed(B) of the man of God, then shut the door and went out.

22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”

23 “Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon(C) or the Sabbath.”

“That’s all right,” she said.

24 She saddled the donkey and said to her servant, “Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.” 25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel.(D)

When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, “Look! There’s the Shunammite! 26 Run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’”

“Everything is all right,” she said.

27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is in bitter distress,(E) but the Lord has hidden it from me and has not told me why.”

28 “Did I ask you for a son, my lord?” she said. “Didn’t I tell you, ‘Don’t raise my hopes’?”

29 Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt,(F) take my staff(G) in your hand and run. Don’t greet anyone you meet, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”

30 But the child’s mother said, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So he got up and followed her.

31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”

32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.(H) 33 He went in, shut the door on the two of them and prayed(I) to the Lord. 34 Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched(J) himself out on him, the boy’s body grew warm. 35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out on him once more. The boy sneezed seven times(K) and opened his eyes.(L)

36 Elisha summoned Gehazi and said, “Call the Shunammite.” And he did. When she came, he said, “Take your son.”(M) 37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.

Read full chapter

The Empty Tomb(A)

20 Now the (B)first day of the week Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and saw that the (C)stone had been taken away from the tomb. Then she ran and came to Simon Peter, and to the (D)other disciple, (E)whom Jesus loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.”

(F)Peter therefore went out, and the other disciple, and were going to the tomb. So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first. And he, stooping down and looking in, saw (G)the linen cloths lying there; yet he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there, and (H)the [a]handkerchief that had been around His head, not lying with the linen cloths, but folded together in a place by itself. Then the (I)other disciple, who came to the tomb first, went in also; and he saw and believed. For as yet they did not [b]know the (J)Scripture, that He must rise again from the dead. 10 Then the disciples went away again to their own homes.

Mary Magdalene Sees the Risen Lord

11 (K)But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:7 face cloth
  2. John 20:9 understand

The Empty Tomb(A)

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(B) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(C) So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(D) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(E)

So Peter and the other disciple started for the tomb.(F) Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in(G) at the strips of linen(H) lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(I) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(J) also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture(K) that Jesus had to rise from the dead.)(L) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(M)

Read full chapter