And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.

And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.

Read full chapter

There will be loud wailing(A) throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again. But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction(B) between Egypt and Israel. All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go,(C) you and all the people who follow you!’ After that I will leave.”(D) Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.

Read full chapter

(A)Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, (B)such as was not like it before, nor shall be like it again. (C)But against none of the children of Israel (D)shall a dog [a]move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’ And (E)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” (F)Then he went out from Pharaoh in great anger.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 11:7 sharpen