Êxodo 36
Almeida Revista e Corrigida 2009
36 Assim, trabalharam Bezalel, e Aoliabe, e todo homem sábio de coração a quem o Senhor dera sabedoria e inteligência, para saberem como haviam de fazer toda obra para o serviço do santuário, conforme tudo o que o Senhor tinha ordenado.
Moisés entrega aos obreiros as ofertas do povo
2 Porque Moisés chamara a Bezalel, e a Aoliabe, e a todo homem sábio de coração em cujo coração o Senhor tinha dado sabedoria, isto é, a todo aquele a quem o seu coração movera que se chegasse à obra para fazê-la. 3 Tomaram, pois, de diante de Moisés toda oferta alçada que trouxeram os filhos de Israel para a obra do serviço do santuário, para fazê-la; e, ainda, eles lhe traziam cada manhã oferta voluntária. 4 E vieram todos os sábios que faziam toda a obra do santuário, cada um da obra que fazia, 5 e falaram a Moisés, dizendo: O povo traz muito mais do que basta para o serviço da obra que o Senhor ordenou se fizesse. 6 Então, mandou Moisés que fizessem passar uma voz pelo arraial, dizendo: Nenhum homem nem mulher faça mais obra alguma para a oferta alçada do santuário. Assim, o povo foi proibido de trazer mais, 7 porque tinham material bastante para toda a obra que havia de fazer-se, e ainda sobejava.
8 Assim, todo sábio de coração, entre os que faziam a obra, fez o tabernáculo de dez cortinas, de linho fino torcido, e de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, com querubins; da obra mais esmerada, as fez. 9 O comprimento de uma cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de outra cortina, de quatro côvados; todas as cortinas tinham uma mesma medida.
10 E ligou cinco cortinas, uma com a outra; e outras cinco cortinas ligou uma com a outra. 11 Depois, fez laçadas de fio azul na borda da última cortina do primeiro agrupamento; assim também fez na borda da primeira cortina do segundo agrupamento. 12 Cinquenta laçadas fez numa cortina e cinquenta laçadas fez na cortina da extremidade do segundo agrupamento; estas laçadas eram contrapostas uma com a outra. 13 Também fez cinquenta colchetes de ouro e com estes colchetes uniu as cortinas uma com a outra; e foi feito, assim, um tabernáculo.
14 Fez também cortinas de pelos de cabras para a tenda sobre o tabernáculo; de onze cortinas a fez. 15 O comprimento de uma cortina era de trinta côvados, e a largura de uma cortina, de quatro côvados; estas onze cortinas tinham uma mesma medida. 16 E ele uniu cinco cortinas à parte, e seis cortinas à parte, 17 e fez cinquenta laçadas na borda da última cortina do agrupamento; também fez cinquenta laçadas na borda da cortina do outro agrupamento. 18 Fez também cinquenta colchetes de metal para ajuntar a tenda, para que fosse uma.
A coberta de peles e as tábuas
19 Fez também para a tenda uma coberta de peles de carneiros tintas de vermelho; e, por cima, uma coberta de peles de texugo.
20 Também fez tábuas levantadas para o tabernáculo, de madeira de cetim. 21 O comprimento de uma tábua era de dez côvados, e a largura de cada tábua era de um côvado e meio. 22 Cada tábua tinha duas coiceiras, pregadas uma com a outra; assim fez com todas as tábuas do tabernáculo. 23 Assim, pois, fez as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para a banda do sul; 24 e fez quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas coiceiras e duas bases debaixo de outra tábua para as suas duas coiceiras. 25 Também fez vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo da banda do norte, 26 com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas bases debaixo de outra tábua. 27 E ao lado do tabernáculo para o ocidente fez seis tábuas. 28 Fez também duas tábuas para os cantos do tabernáculo aos dois lados, 29 as quais estavam juntas debaixo e também se ajuntavam por cima com uma argola; assim fez com elas ambas nos dois cantos. 30 Assim, eram oito tábuas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases; duas bases debaixo de cada tábua.
31 Fez também barras de madeira de cetim; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo, 32 e cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo; e outras cinco barras para as tábuas do tabernáculo de ambas as bandas do ocidente. 33 E fez que a barra do meio passasse pelo meio das tábuas de uma extremidade até à outra. 34 E cobriu as tábuas de ouro, e as suas argolas (os lugares das barras) fez de ouro; as barras também cobriu de ouro.
Os véus e as colunas
35 Depois, fez o véu de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido; de obra esmerada o fez, com querubins. 36 E fez-lhe quatro colunas de madeira de cetim e as cobriu de ouro; e seus colchetes fez de ouro e fundiu-lhe quatro bases de prata. 37 Fez também para a porta da tenda o véu de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra de bordador, 38 com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e as suas cabeças e as suas molduras cobriu de ouro; e as suas cinco bases eram de cobre.
Exod 36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Dărnicia poporului
36 Beţaleel, Oholiab şi toţi bărbaţii iscusiţi(A) în care pusese Domnul înţelepciune şi pricepere, ca să ştie să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaş(B), au făcut totul după cum poruncise Domnul. 2 Moise a chemat pe Beţaleel, Oholiab şi pe toţi bărbaţii iscusiţi în mintea(C) cărora pusese Domnul pricepere, şi anume pe toţi cei cu tragere de inimă la lucrul acesta, ca să-l facă. 3 Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinosurile, pe care le aduseseră(D) copiii lui Israel ca să facă lucrările rânduite pentru slujba Sfântului Locaş. Chiar şi după ce se începuse lucrarea, tot se mai aduceau lui Moise în fiecare dimineaţă daruri de bunăvoie. 4 Atunci, toţi bărbaţii iscusiţi, prinşi la toate lucrările Sfântului Locaş, şi-au lăsat fiecare lucrul pe care-l făceau 5 şi au venit de au spus lui Moise: „Poporul(E) aduce mult mai mult decât trebuie pentru facerea lucrărilor pe care a poruncit Domnul să le facem.” 6 Moise a pus să strige în tabără ca nimeni, fie bărbat, fie femeie, să nu mai aducă daruri pentru Sfântul Locaş. Au oprit astfel pe popor să mai aducă daruri. 7 Materialul adus era de ajuns pentru toate lucrările care trebuiau făcute, ba încă mai şi trecea.
Clădirea cortului
8 Toţi(F) bărbaţii iscusiţi şi lucrătorii au făcut cortul din zece covoare de in subţire şi răsucit, din fir albastru, purpuriu şi cărămiziu; pe ele au ţesut heruvimi lucraţi cu măiestrie. 9 Lungimea unui covor era de douăzeci şi opt de coţi; iar lăţimea unui covor era de patru coţi. Toate covoarele aveau aceeaşi măsură. 10 Cinci din aceste covoare au fost prinse la un loc; celelalte cinci, de asemenea, au fost prinse la un loc. 11 Au făcut chiotori albastre la marginea covorului cu care se sfârşea cea dintâi împreunare; tot aşa au făcut şi la marginea covorului cu care se sfârşea a doua împreunare de covoare. 12 Au făcut cincizeci(G) de chiotori la cel dintâi covor şi cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârşea a doua împreunare de covoare; chiotorile acestea erau una în faţa alteia. 13 Au făcut cincizeci de copci de aur şi au prins covoarele unul de altul cu copcile, aşa încât cortul alcătuia un întreg. 14 Au făcut(H) nişte covoare din păr de capră, ca să slujească de acoperiş pentru cort: unsprezece covoare de acestea au făcut. 15 Lungimea unui covor era de treizeci de coţi şi lăţimea unui covor era de patru coţi: cele unsprezece covoare aveau aceeaşi măsură. 16 Au prins împreună deoparte cinci din aceste covoare, iar pe celelalte şase de altă parte. 17 Au făcut cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârşea o împreunare de covoare şi cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârşea a doua împreunare de covoare. 18 Au mai făcut şi cincizeci de copci de aramă, cu care să se împreuneze acoperişul cortului, ca să alcătuiască un întreg. 19 Au făcut(I) pentru acoperişul cortului o învelitoare de piei de berbeci vopsite în roşu şi o învelitoare de piei de viţel de mare, care trebuia pusă pe deasupra. 20 Scândurile(J) pentru cort le-au făcut din lemn de salcâm, aşezate în picioare. 21 Lungimea unei scânduri era de zece coţi şi lăţimea unei scânduri era de un cot şi jumătate. 22 Fiecare scândură avea două urechi, unite una cu alta; tot aşa au făcut la toate scândurile cortului. 23 Au făcut douăzeci de scânduri pentru cort, înspre partea de miazăzi. 24 Au pus patruzeci de picioare de argint sub cele douăzeci de scânduri, câte două picioare sub fiecare scândură, pentru cele două urechi ale ei. 25 Au făcut apoi douăzeci de scânduri pentru a doua latură a cortului, latura dinspre miazănoapte, 26 cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor, câte două picioare sub fiecare scândură. 27 Au făcut apoi şase scânduri pentru fundul cortului, înspre apus. 28 Au făcut două scânduri pentru cele două unghiuri ale cortului în partea din fund; 29 acestea erau făcute din două bucăţi, începând de la partea de jos, şi bine legate la vârf, printr-un cerc; la fel au făcut pentru amândouă scândurile din cele două unghiuri. 30 Erau astfel opt scânduri, cu picioarele lor de argint, adică şaisprezece picioare, câte două picioare sub fiecare scândură. 31 Au făcut cinci drugi(K) din lemn de salcâm pentru scândurile uneia din laturile cortului, 32 cinci drugi pentru scândurile celei de a doua laturi a cortului şi cinci drugi pentru scândurile laturii cortului din fundul dinspre apus; 33 drugul de la mijloc l-au făcut aşa ca să treacă prin mijlocul scândurilor, de la un capăt la celălalt. 34 Au poleit scândurile cu aur şi verigile lor de aur le-au făcut aşa ca să se poată petrece drugii prin ele, şi drugii i-au poleit cu aur.
Cele două perdele
35 Perdeaua(L) dinăuntru au făcut-o din fir albastru, purpuriu şi cărămiziu şi din in subţire răsucit; au lucrat-o cu măiestrie şi au făcut heruvimi pe ea. 36 Au făcut patru stâlpi de salcâm pentru ea şi i-au poleit cu aur; cârligele lor erau de aur şi au turnat pentru stâlpii aceştia patru picioare de argint. 37 Pentru uşa cortului au făcut o perdea(M) din fir albastru, purpuriu şi cărămiziu şi din in subţire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef. 38 Au făcut cei cinci stâlpi ai ei cu cârligele lor, iar căpătâiele şi beţele lor de legătură le-au poleit cu aur; cele cinci picioare ale lor erau de aramă.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
