Exodul 30
Nouă Traducere În Limba Română
Instrucţiuni privind altarul tămâierii
30 Să faci apoi un altar din lemn de salcâm pe care să arzi tămâie. 2 Atât lungimea, cât şi lăţimea lui să fie de un cot[a], având o suprafaţă pătrată. Înălţimea să-i fie de doi coţi[b], iar coarnele să fie dintr-o bucată cu el. 3 Să poleieşti cu aur curat atât partea superioară şi părţile laterale ale altarului, cât şi coarnele sale. Să-i faci un chenar de aur de jur împrejur 4 şi două inele de aur pe care să le fixezi sub chenar, pe ambele părţi. Ele vor ţine drugii cu care-l vei duce. 5 Să faci drugii din lemn de salcâm şi să-i poleieşti cu aur. 6 Să aşezi altarul în faţa draperiei care este înaintea Chivotului Mărturiei – în faţa Capacului Ispăşirii care este deasupra Mărturiei – unde mă voi întâlni cu tine.
7 Aaron să ardă tămâie pe el în fiecare dimineaţă când pregăteşte candelele. 8 De asemenea să ardă tămâie pe el şi între cele două seri[c], când va aprinde candelele. Astfel, va fi tot timpul tămâie din partea voastră înaintea Domnului, din neam în neam. 9 Să nu arzi tămâie străină pe el, să nu aduci pe el nici ardere de tot, nici dar de mâncare şi să nu torni nici o jertfă de băutură pe el. 10 Doar o dată pe an, Aaron va face ispăşire pe coarnele altarului. Această ispăşire anuală va trebui făcută cu sângele jertfei pentru ispăşirea păcatului; de asemenea, ea va trebui făcută din neam în neam. Acesta este un lucru preasfânt înaintea Domnului.“
Instrucţiuni privind preţul răscumpărării
11 Domnul i-a mai zis lui Moise: 12 „Când vei face numărătoarea israeliţilor, fiecare va trebui să plătească Domnului, atunci când va fi numărat, un preţ de răscumpărare pentru viaţa lui, pentru ca atunci când vei face numărătoarea nici o nenorocire să nu vină peste ei. 13 Fiecare dintre cei ce sunt număraţi să dea o jumătate de şechel[d], după şechelul Lăcaşului (un şechel este douăzeci de ghere); această jumătate de şechel va fi o jertfă pentru Domnul. 14 Fiecare dintre cei număraţi, cei având vârsta de la douăzeci de ani în sus, să ofere această jertfă Domnului. 15 Când vei aduce Domnu lui această jertfă ca să faci ispăşire pentru sufletele voastre, cel bogat să nu dea mai mult de o jumătate de şechel, iar cel sărac să nu dea mai puţin. 16 Să primeşti de la israeliţi argintul pentru ispăşire şi să-l foloseşti pentru slujirea din Cortul Întâlnirii; aceasta va fi pentru israeliţi o aducere-aminte înaintea Domnului a preţului de răscumpărare pentru sufletele lor.“
Instrucţiuni privind vasul pentru spălare
17 După aceea, Domnul i-a zis lui Moise: 18 „Să faci un lighean din bronz pentru spălat, al cărui piedestal să fie făcut tot din bronz. Să-l aşezi între Cortul Întâlnirii şi altar şi să pui apă în el. 19 Aaron şi fiii lui vor trebui să-şi spele mâinile şi picioarele cu apa din el. 20 Atunci când vor intra în Cortul Întâlnirii, să se spele cu apa aceasta ca să nu moară; vor trebui să facă acest lucru atunci când se vor apropia de altar ca să slujească sau când vor aduce Domnului jertfe mistuite de foc. 21 Aşadar, să-şi spele mâinile şi picioarele ca să nu moară. Aceasta să fie o poruncă veşnică pentru Aaron, pentru fiii lui şi pentru urmaşii lor.“
Instrucţiuni privind untdelemnul pentru ungere şi tămâia sacră
22 Domnul i-a mai zis lui Moise: 23 „Ia cele mai fine mirodenii: ia cinci sute de şecheli[e] de smirnă lichidă, apoi ia jumătate de cantitate, adică două sute cincizeci de şecheli de scorţişoară mirositoare, două sute cincizeci de şecheli de trestie mirositoare, 24 cinci sute de şecheli de cassia măsuraţi după şechelul Lăcaşului şi un hin[f] de ulei de măsline. 25 Să faci din acestea un untdelemn sfânt pentru ungere, un amestec preparat la fel cum se face parfumul; să fie un untdelemn sfânt pentru ungere. 26 Cu el să ungi Cortul Întâlnirii, Chivotul Mărturiei, 27 masa şi uneltele ei, sfeşnicul şi uneltele lui, altarul tămâierii, 28 altarul arderilor de tot cu toate uneltele lui şi ligheanul cu piedestalul său. 29 Să sfinţeşti aceste lucruri ca ele să fie preasfinte; oricine se va atinge de ele va fi sfinţit.
30 Să-i ungi pe Aaron şi pe fiii săi şi să-i sfinţeşti, pentru ca ei să fie în slujba Mea ca preoţi. 31 Iar israeliţilor să le spui: «Acesta va fi untdelemnul Meu sfânt pentru ungere, pentru toate generaţiile de acum încolo. 32 Să nu fie turnat pe trupul vreunui om şi să nu faceţi altul ca el, după aceeaşi întocmire. El este sfânt, deci să fie sfânt şi pentru voi. 33 Oricine va face un untdelemn ca acesta şi oricine va unge cu el pe cineva care nu este preot, să fie nimicit din poporul său.»“
34 Domnul i-a zis lui Moise: „Ia nişte mirodenii plăcut mirositoare, precum stactele, onicele şi galbanul; amestecă câte o parte din fiecare cu tămâie curată 35 şi prepară un amestec de tămâie, la fel cum se face parfumul: să fie sărată, curată şi sfântă. 36 O parte din ea s-o pisezi mărunt şi s-o pui înaintea Mărturiei, în Cortul Întâlnirii unde mă voi întâlni cu tine. Ea să fie preasfântă pentru voi. 37 Când vei face tămâie după întocmirea aceasta, să n-o faci pentru voi înşivă, ci s-o priveşti ca sfântă pentru Domnul. 38 Oricine va face tămâie ca aceasta pentru a o folosi ca parfum, să fie nimicit din poporul său.“
Footnotes
- Exodul 30:2 Vezi nota de la 25:10; aproximativ 0,5 m
- Exodul 30:2 Aproximativ 1 m
- Exodul 30:8 Vezi nota de la 12:6
- Exodul 30:13 Vezi nota de la 21:32; aproximativ 5 gr; şi în v. 15
- Exodul 30:23 Vezi nota de la 21:32; aproximativ 5 kg
- Exodul 30:24 Vezi nota de la 29:40
Êxodo 30
Nova Versão Transformadora
Instruções sobre o altar de incenso
30 “Construa um altar de madeira de acácia para queimar incenso. 2 Faça-o quadrado, com 45 centímetros de lado e 90 centímetros de altura,[a] com pontas em forma de chifre nos cantos entalhados da mesma peça de madeira que o altar. 3 Revista o topo, os lados e as pontas do altar com ouro puro e coloque uma moldura de ouro ao seu redor. 4 Faça duas argolas de ouro e prenda-as nos lados opostos do altar, debaixo da moldura de ouro, para sustentar as varas usadas para transportá-lo. 5 Faça as varas de madeira de acácia e revista-as com ouro. 6 Coloque o altar de incenso diante da cortina que protege a arca da aliança,[b] em frente à tampa da arca, o lugar de expiação, que cobre as tábuas da aliança.[c] Ali eu me encontrarei com você.
7 “Todas as manhãs, quando cuidar das lâmpadas, Arão queimará incenso perfumado no altar. 8 E todas as noites, quando acender as lâmpadas, ele queimará incenso novamente na presença do Senhor. Esse ato deverá ser repetido de geração em geração. 9 Não ofereçam sobre o altar incenso algum que não seja sagrado e não o usem para holocaustos, ofertas de cereal ou ofertas derramadas.
10 “Uma vez por ano, Arão fará expiação pelo altar, aplicando em suas pontas o sangue da oferta realizada para a expiação pelo pecado do povo. Essa cerimônia será realizada todos os anos de geração em geração, pois esse é o altar santíssimo do Senhor”.
Recursos para o tabernáculo
11 Então o Senhor disse a Moisés: 12 “Toda vez que você fizer o censo dos israelitas, cada homem que for contado pagará ao Senhor um resgate por si mesmo. Com isso, nenhuma praga ferirá o povo quando você o contar. 13 Cada pessoa contada entregará uma pequena quantidade de prata como oferta sagrada ao Senhor. (O pagamento corresponderá a meio siclo, com base no siclo padrão do santuário, equivalente a doze gramas.[d]) 14 Todos os homens de 20 anos para cima entregarão ao Senhor essa oferta sagrada. 15 Quando entregarem ao Senhor a oferta para fazer expiação pela vida deles, os ricos não darão mais que a quantia especificada, e os pobres não darão menos. 16 Receba o dinheiro de resgate dos israelitas e use-o para cuidar da tenda do encontro. Será uma lembrança diante do Senhor em favor dos israelitas e fará expiação pela vida deles”.
Instruções sobre a bacia de bronze
17 O Senhor também disse a Moisés: 18 “Faça uma bacia de bronze com um suporte de bronze para a lavagem cerimonial. Coloque-a entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água. 19 Ali, Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés. 20 Cada vez que entrarem na tenda do encontro, deverão se lavar com água; do contrário, morrerão. Cada vez que se aproximarem do altar para servir ao Senhor e queimar ofertas especiais para ele, 21 deverão lavar as mãos e os pés; do contrário, morrerão. Essa é uma lei permanente para Arão e seus descendentes e deve ser cumprida de geração em geração”.
O óleo da unção
22 O Senhor disse ainda a Moisés: 23 “Junte as seguintes especiarias da melhor qualidade: seis quilos de mirra líquida, três quilos de canela perfumada, três quilos de cálamo perfumado, 24 e seis quilos de cássia,[e] medidos de acordo com o siclo do santuário. Junte também quatro litros de azeite.[f] 25 Usando as técnicas de um perfumista habilidoso, misture esses ingredientes para fazer o óleo sagrado para a unção. 26 Use esse óleo sagrado para ungir a tenda do encontro, a arca da aliança, 27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e todos os seus acessórios, o altar de incenso, 28 o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com o seu suporte. 29 Consagre-os para que sejam absolutamente santos. Depois disso, tudo que tiver contato com eles também se tornará santo.
30 “Unja também Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes. 31 E diga ao povo de Israel: ‘Este óleo sagrado é reservado para mim de geração em geração. 32 Jamais usem o óleo para ungir qualquer outra pessoa e nunca preparem uma mistura igual a essa para si mesmos. Ele é sagrado e deve ser tratado como tal. 33 Quem preparar uma mistura igual a essa ou ungir com ela alguém que não seja sacerdote será eliminado do meio do povo’”.
O incenso
34 Em seguida, o Senhor disse a Moisés: “Junte especiarias perfumadas: gotas de resina, conchas de moluscos e gálbano. Misture-as com incenso puro, tudo em quantidades iguais. 35 Usando as técnicas de um perfumista, misture as especiarias e acrescente um pouco de sal, a fim de produzir um incenso puro e santo. 36 Moa uma parte da mistura até formar um pó bem fino e coloque-o diante da arca da aliança,[g] na tenda do encontro, onde me encontrarei com você. Considerem o incenso algo santíssimo. 37 Jamais usem essa fórmula para preparar incenso para si mesmos. Ele é reservado para o Senhor e deve ser considerado santo. 38 Quem fizer incenso igual a esse para uso pessoal será eliminado do meio do povo”.
Footnotes
- 30.2 Em hebraico, 1 côvado de comprimento e 1 côvado de largura, um quadrado, e 2 côvados de altura.
- 30.6a Ou arca do testemunho; também em 30.26.
- 30.6b Em hebraico, que cobre o testemunho; ver nota em 25.16.
- 30.13 Em hebraico, equivalente a 20 geras.
- 30.23-24a Em hebraico, 500 [siclos] de mirra pura, 250 [siclos] de canela perfumada, 250 [siclos] de cálamo perfumado, 24 e 500 [siclos] de cássia.
- 30.24b Em hebraico, 1 him de azeite de oliva.
- 30.36 Em hebraico, diante do testemunho; ver nota em 25.16.
Exod 30
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Altarul tămâierii
30 Să faci apoi un(A) altar(B) pentru arderea tămâiei, şi anume să-l faci din lemn de salcâm. 2 Lungimea lui să fie de un cot, iar lăţimea, tot de un cot; să fie în patru colţuri, şi înălţimea lui să fie de doi coţi. Coarnele altarului să fie dintr-o bucată cu el. 3 Să-i poleieşti cu aur curat atât partea de sus, cât şi pereţii lui de jur împrejur şi coarnele şi să-i faci o cunună de aur de jur împrejur. 4 Dedesubtul cununii, să-i faci două verigi de aur, de amândouă laturile, în cele două unghiuri, pentru punerea drugilor care vor sluji la ducerea lui. 5 Drugii să-i faci din lemn de salcâm şi să-i poleieşti cu aur. 6 Să aşezi altarul în faţa perdelei dinăuntru, care este înaintea chivotului mărturiei, în faţa capacului(C) ispăşirii, care este deasupra mărturiei şi unde Mă voi întâlni cu tine. 7 Aaron va arde pe el tămâie(D) mirositoare; va arde tămâie în fiecare dimineaţă, când va(E) pregăti candelele; 8 va arde şi seara când va aşeza candelele. Astfel se va arde necurmat din partea voastră tămâie înaintea Domnului din neam în neam. 9 Să nu aduceţi pe altar altfel(F) de tămâie, nici ardere-de-tot, nici jertfă de mâncare şi să nu turnaţi pe el nicio jertfă de băutură. 10 Numai o dată pe fiecare an, Aaron(G) va face ispăşire pe coarnele altarului. Ispăşirea aceasta o va face o dată pe an cu sângele dobitocului adus ca jertfă pentru ispăşirea păcatului, printre urmaşii voştri. Acesta va fi un lucru preasfânt înaintea Domnului.”
Darurile pentru locaş
11 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 12 „Când(H) vei socoti pe copiii lui Israel şi le vei face numărătoarea, fiecare din ei să dea Domnului un dar în bani pentru răscumpărarea(I) sufletului lui, ca să nu fie loviţi de nicio urgie(J), cu prilejul acestei numărători. 13 Iată ce(K) vor da toţi cei ce vor fi cuprinşi în numărătoarea aceasta: o jumătate de siclu, după siclul Sfântului Locaş, care este(L) de douăzeci de ghere; o jumătate(M) de siclu va fi darul ridicat pentru Domnul. 14 Orice om cuprins în numărătoare, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, va plăti darul ridicat pentru Domnul. 15 Bogatul(N) să nu plătească mai mult şi săracul să nu plătească mai puţin de o jumătate de siclu ca dar ridicat pentru Domnul, pentru răscumpărarea(O) sufletelor. 16 Să ridici de la copiii lui Israel argintul pentru răscumpărare şi să-l întrebuinţezi(P) pentru slujba cortului întâlnirii; aceasta va fi pentru copiii lui Israel o aducere-aminte(Q) înaintea Domnului pentru răscumpărarea sufletelor lor.”
Ligheanul de aramă
17 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 18 „Să faci(R) un lighean de aramă, cu piciorul lui de aramă, pentru spălat; să-l aşezi între cortul(S) întâlnirii şi altar şi să torni apă în el, 19 ca să-şi spele în el Aaron(T) şi fiii lui mâinile şi picioarele. 20 Când vor intra în cortul întâlnirii, se vor spăla cu apa aceasta, ca să nu moară, şi se vor spăla şi când se vor apropia de altar, ca să facă slujba şi ca să aducă Domnului jertfe arse de foc. 21 Îşi vor spăla mâinile şi picioarele ca să nu moară(U). Aceasta va fi o lege necurmată pentru Aaron, pentru fiii lui şi pentru urmaşii lor.”
Untdelemnul sfânt şi tămâia
22 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 23 „Ia(V) din cele mai bune mirodenii, cinci sute de sicli de smirnă(W) foarte curată, jumătate, adică două sute cincizeci de sicli, de scorţişoară mirositoare, două sute cincizeci de sicli de trestie(X) mirositoare, 24 cinci sute de sicli de(Y) casia, după siclul Sfântului Locaş, şi un hin(Z) de untdelemn de măsline. 25 Cu ele să faci un untdelemn pentru ungerea sfântă, o amestecătură mirositoare, făcută după meşteşugul făcătorului de mir; acesta va fi untdelemnul(AA) pentru ungerea sfântă. 26 Cu el să ungi(AB) cortul întâlnirii şi chivotul mărturiei, 27 masa şi toate uneltele ei, sfeşnicul şi uneltele lui, altarul tămâierii, 28 altarul arderilor-de-tot, cu toate uneltele lui, şi ligheanul cu piciorul lui. 29 Să sfinţeşti aceste lucruri, şi ele vor fi preasfinte; oricine(AC) se va atinge de ele va fi sfinţit. 30 Să ungi(AD), de asemenea, pe Aaron şi pe fiii lui şi să-i sfinţeşti, ca să fie în slujba Mea ca preoţi. 31 Să vorbeşti copiilor lui Israel şi să le spui: ‘Acesta Îmi va fi untdelemnul pentru ungerea sfântă, printre urmaşii voştri. 32 Să nu se ungă cu el trupul niciunui om şi să nu faceţi un alt untdelemn ca el după aceeaşi întocmire; el este(AE) sfânt, şi voi să-l priviţi ca sfânt. 33 Oricine(AF) va face un untdelemn ca el sau va unge cu el pe altul va fi nimicit din poporul lui.’ ” 34 Domnul a zis lui Moise: „Ia(AG) mirodenii, stacte, onice mirositoare, halvan şi tămâie curată în aceeaşi măsură. 35 Cu ele să faci tămâie, o amestecătură mirositoare, alcătuită(AH) după meşteşugul făcătorului de mir; să fie sărată, curată şi sfântă. 36 S-o pisezi mărunt şi s-o pui înaintea mărturiei, în cortul întâlnirii, unde(AI) Mă voi întâlni cu tine. Acesta va fi pentru voi un lucru(AJ) preasfânt. 37 Tămâie ca aceasta, în aceeaşi întocmire, să nu(AK) vă faceţi, ci s-o priviţi ca sfântă şi păstrată pentru Domnul. 38 Oricine(AL) va face tămâie ca ea ca s-o miroase va fi nimicit din poporul lui.”
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

