Vizita lui Ietro şi organizarea juridică a poporului

18 Ietro, preotul din Midian, socrul lui Moise, a aflat tot ce făcuse Dumnezeu pentru Moise şi pentru poporul Său, Israel; a aflat cum l-a scos Domnul pe Israel din Egipt. Ietro a adus-o înapoi pe Sefora, soţia lui Moise, care fusese trimisă acasă. I-a adus şi pe cei doi fii ai Seforei. Unul se numea Gherşom[a] (căci Moise zisese: „Locuiesc ca străin într-o ţară străină“), iar celălalt se numea Eliezer[b] (căci Moise zisese: „Dumnezeul tatălui meu a fost ajutorul meu şi m-a scăpat de sabia lui Faraon“). Ietro, socrul lui Moise, a venit în pustia unde aşezase Moise tabăra, lângă muntele lui Dumnezeu, aducându-i cu el pe fiii lui Moise şi pe soţia acestuia. Ietro i-a trimis vorbă lui Moise, zicându-i: „Eu, socrul tău, Ietro, vin la tine cu soţia şi cu fiii ei.“ Moise a ieşit să-l întâlnească pe socrul său; s-a plecat înaintea lui şi l-a sărutat. S-au întrebat unul pe celălalt de sănătate şi împreună au intrat în cort. Apoi Moise i-a istorisit socrului său tot ceea ce le-a făcut Domnul lui Faraon şi egiptenilor de dragul lui Israel, toate greutăţile care veniseră peste ei pe drum şi cum i-a eliberat Domnul. Ietro s-a bucurat pentru tot binele pe care Domnul îl făcuse lui Israel, scăpându-l din mâna egiptenilor. 10 Ietro a zis: „Binecuvântat să fie Domnul Care v-a scăpat din mâna egiptenilor şi a lui Faraon. 11 Acum ştiu că Domnul este mai mare decât toţi zeii, căci în fiecare lucru în care ei s-au purtat cu trufie faţă de Israel, El a fost mai presus de ei.“[c] 12 Ietro, socrul lui Moise, a adus[d] o ardere de tot şi jertfe lui Dumnezeu. Aaron a venit împreună cu toţi cei din sfatul bătrânilor lui Israel, ca să ia masa împreună cu socrul lui Moise, înaintea lui Dumnezeu.

13 În ziua următoare, Moise s-a aşezat ca să judece poporul şi poporul a stat în jurul lui de dimineaţa până seara. 14 Când socrul lui Moise a văzut tot ce făcea el pentru popor, l-a întrebat:

– Ce faci tu acolo pentru popor? De ce stai singur şi tot poporul stă în jurul tău de dimineaţa până seara?

15 Moise i-a răspuns socrului său:

– Pentru că poporul vine la mine să ceară sfatul lui Dumnezeu. 16 Când au vreo problemă, vin la mine ca să-i judec, iar eu le fac cunoscute poruncile şi legile lui Dumnezeu.

17 Socrul lui Moise i-a zis:

– Ceea ce faci tu nu este bine. 18 Te istoveşti singur şi istoveşti şi poporul care este cu tine. Sarcina este prea grea pentru tine, ca să o poţi purta singur. 19 Ascultă-mă: îţi voi da un sfat şi Dumnezeu va fi cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor şi adu problemele înaintea Sa; 20 învaţă-i poruncile şi legile şi arată-le calea pe care trebuie să meargă şi lucrurile pe care trebuie să le facă. 21 Caută oameni destoinici în popor, oameni care se tem de Dumnezeu, care sunt vrednici de încredere şi urăsc câştigul necinstit. Pune-i pe aceşti oameni conducători peste o mie, peste o sută, peste cincizeci şi peste zece oameni. 22 Ei să slujească ca judecători ai poporului în orice vreme; să aducă înaintea ta orice caz greu, însă cazurile uşoare să le judece ei înşişi. În felul acesta va fi mai uşor pentru tine şi ei vor duce povara împreună cu tine. 23 Dacă vei face lucrul acesta şi dacă Dumnezeu îţi va porunci aşa, vei putea face faţă sarcinilor şi tot poporul va merge la locul lui în pace.

24 Moise a ascultat de socrul său şi a făcut tot ceea ce acesta i-a zis. 25 A ales oameni destoinici din tot Israelul şi i-a pus conducători peste popor: conducători peste o mie, peste o sută, peste cincizeci şi peste zece oameni. 26 Ei judecau poporul tot timpul; cazurile grele i le aduceau lui Moise, iar cele uşoare le judecau ei înşişi. 27 Apoi Moise şi-a lăsat socrul să plece în ţara lui.

Footnotes

  1. Exodul 18:3 Vezi nota de la 2:22
  2. Exodul 18:4 Eliezer înseamnă Dumnezeul meu este ajutorul
  3. Exodul 18:11 Sensul versetului în ebraică este nesigur
  4. Exodul 18:12 Nu în sensul de a oficia jertfa, ci de a oferi obiectul care urma să fie jertfit; vezi 25:2 şi Lev. 12:8

叶特罗的探视

18 摩西的岳父,米甸祭司叶特罗,听见 神为摩西和为他百姓以色列所行的一切事,就是耶和华将以色列埃及领了出来。 摩西的岳父叶特罗带着西坡拉,就是摩西先前送回家的妻子, 又带着她的两个儿子:一个名叫革舜,因为摩西说:“我在外地作了寄居者”; 另一个名叫以利以谢,因为他说:“我父亲的 神帮助我,救我脱离法老的刀。” 摩西的岳父叶特罗带着摩西的妻子和两个儿子来到 神的山,就是摩西在旷野安营的地方。 他对摩西说:“我是[a]你岳父叶特罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。” 摩西迎接他的岳父,向他下拜,亲他,彼此问安,然后进入帐棚。 摩西将耶和华为以色列的缘故向法老和埃及人所行的一切事,他们在路上遭遇的一切艰难,以及耶和华怎样搭救他们,都述说给他的岳父听。 叶特罗因耶和华待以色列的一切恩惠,就是拯救他们脱离埃及人的手,就非常喜乐。 10 叶特罗说:“耶和华是应当称颂的,他救了你们脱离埃及人和法老的手,将这百姓从埃及人的手里救出来[b] 11 现在,从埃及人狂傲地对待以色列人这件事上,我知道耶和华比万神更大。” 12 摩西的岳父叶特罗把燔祭和祭物献给 神。亚伦以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在 神面前吃饭。

选立百姓的官长(A)

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚站在摩西的旁边。 14 摩西的岳父看见他为百姓所做的一切事,就说:“你为百姓所做的,这是什么事呢?你为什么独自一人坐着,而众百姓从早到晚都站在你旁边呢?” 15 摩西对岳父说:“这是因为百姓到我这里来求问 神。 16 他们有事的时候,就到我这里来,我就在双方之间作判决;我又叫他们知道 神的律例和法度。” 17 摩西的岳父对他说:“你这样做不好。 18 你和这些与你在一起的百姓都必疲惫,因为这事太重,你独自一人做不了。 19 现在,听我的话,我给你出个主意,愿 神与你同在。你要代替百姓到 神面前,将事件带到 神那里, 20 又要用律例和法度警戒他们,指示他们当行的道,当做的事。 21 你也要从百姓中选出有才能的人,敬畏 神、诚实可靠、恨恶不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓。 22 他们要随时审判百姓;重大的事要送到你这里,小事就由他们自行判决。这样,你就可以轻省一些,他们可以与你分担。 23 你若这样做, 神也这样吩咐你,你就能承受得住,众百姓也可以和睦地回到自己的地方。”

24 摩西听了他岳父的话,照着他所说的一切去做。 25 摩西以色列人中选出有才能的人,立他们为百姓的领袖,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。 26 他们随时审判百姓:难断的事就送到摩西那里,各样小事就由他们自行判决。 27 于是,摩西给他的岳父送行,他就回到本地去了。

Footnotes

  1. 18.6 “他对摩西说:我是”:撒玛利亚五经、七十士译本和其他古译本是“有人对摩西说:看哪”。
  2. 18.10 七十士译本没有“将这百姓从埃及人的手里救出来”。