Exode 39
Segond 21
Confection des tenues des prêtres
39 Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements pour le service dans le sanctuaire, ainsi que les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
2 On fit l'éphod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. 3 On martela des lames d'or et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi et dans le fin lin, selon l’art du brodeur. 4 On y fit des bretelles qui le reliaient, et c'est ainsi qu'il était assemblé par ses deux extrémités. 5 L’écharpe était du même matériau que l'éphod et fixée sur lui. Elle était en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. 6 On entoura des pierres d'onyx de montures en or et on y grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
8 On fit le pectoral selon l’art du brodeur, avec le même matériau que l'éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. 9 Il était carré et on le fit double. Sa longueur et sa largeur étaient de 25 centimètres, et il était double. 10 On le garnit de 4 rangées de pierres; première rangée: une sardoine, une topaze, une émeraude; 11 deuxième rangée: une escarboucle, un saphir, un diamant; 12 troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste; 13 quatrième rangée: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures en or. 14 Il y en avait 12, d'après les noms des fils d'Israël. Elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des 12 tribus. 15 On fit sur le pectoral des chaînettes en or pur, tressées en forme de cordons. 16 On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral. 17 On passa les 2 cordons d'or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral. 18 On fixa par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod. 19 On fit encore 2 anneaux en or, que l'on mit aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod. 20 On fit 2 autres anneaux en or, que l'on mit au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de l’écharpe de l'éphod. 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l’écharpe de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
22 On fit la robe de l'éphod, entièrement tissée d'étoffe bleue. 23 Au milieu de la robe, il y avait une ouverture comme l’encolure d'un habit en cuir, et cette ouverture était ourlée tout autour afin que la robe ne se déchire pas. 24 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, en fil retors. 25 On fit des clochettes en or pur et on les mit entre les grenades sur tout le tour de la bordure de la robe, on les intercala entre les grenades: 26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
27 On fit les tuniques tissées en fin lin pour Aaron et pour ses fils. 28 On fit aussi la tiare en fin lin et les coiffes en fin lin pour marquer l’honneur de leur rang, les caleçons en lin, en fin lin retors, 29 la ceinture en fin lin retors brodée et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
30 On fit la lame, le diadème sacré, en or pur et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: «Sainteté à l'Eternel.» 31 On l'attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
Inspection des travaux
32 C’est ainsi que l’on mena à terme tous les travaux du tabernacle, de la tente de la rencontre. Les Israélites firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse, ils s’y conformèrent exactement.
33 On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases; 34 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation; 35 l'arche du témoignage et ses barres, ainsi que le propitiatoire; 36 la table, tous ses ustensiles et les pains consacrés; 37 le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles et l'huile pour le chandelier; 38 l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; 39 l'autel de bronze, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; 40 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre; 41 les vêtements de service pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et ceux de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres.
42 Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. 43 Moïse examina tout le travail et vit qu’ils l'avaient fait comme l'Eternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.
Exodus 39
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 39
The Priestly Vestments. 1 With violet, purple, and scarlet yarn were woven the service cloths for use in the sanctuary, as well as the sacred vestments(A) for Aaron, as the Lord had commanded Moses.
2 (B)The ephod was woven of gold thread and of violet, purple, and scarlet yarn and of fine linen twined. 3 Gold was first hammered into gold leaf and then cut up into threads, which were woven with the violet, purple, and scarlet yarn into an embroidered pattern on the fine linen. 4 Shoulder straps were made for it and joined to its two upper ends. 5 The embroidered belt on the ephod extended out from it, and like it, was made of gold thread, of violet, purple, and scarlet yarn, and of fine linen twined, as the Lord had commanded Moses. 6 The onyx stones were prepared and mounted in gold filigree work; they were engraved like seal engravings with the names of the sons of Israel. 7 These stones were set on the shoulder straps of the ephod as memorial stones of the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
8 (C)The breastpiece was embroidered like the ephod, with gold thread and violet, purple, and scarlet yarn on cloth of fine linen twined. 9 It was square and folded double, a span high and a span wide in its folded form. 10 Four rows of precious stones were mounted on it: in the first row a carnelian, a topaz, and an emerald; 11 in the second row, a garnet, a sapphire, and a beryl; 12 in the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 13 in the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were mounted in gold filigree work. 14 These stones were twelve, to match the names of the sons of Israel, and each stone was engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
15 (D)Chains of pure gold, twisted like cords, were made for the breastpiece, 16 together with two gold filigree rosettes and two gold rings. The two rings were fastened to the two upper ends of the breastpiece. 17 The two gold chains were then fastened to the two rings at the ends of the breastpiece. 18 The other two ends of the two chains were fastened in front to the two filigree rosettes, which were attached to the shoulder straps of the ephod. 19 Two other gold rings were made and put on the two lower ends of the breastpiece, on the edge facing the ephod. 20 Two more gold rings were made and fastened to the bottom of the two shoulder straps next to where they joined the ephod in front, just above its embroidered belt. 21 Violet ribbons bound the rings of the breastpiece to the rings of the ephod, so that the breastpiece stayed right above the embroidered belt of the ephod and did not swing loose from it. All this was just as the Lord had commanded Moses.
Other Vestments. 22 The robe of the ephod was woven entirely of violet yarn, 23 with an opening in its center like the opening of a shirt, with selvage around the opening to keep it from being torn. 24 At the hem of the robe pomegranates were made of violet, purple, and scarlet yarn and of fine linen twined; 25 bells of pure gold were also made and put between the pomegranates all around the hem of the robe: 26 a bell, a pomegranate, a bell, a pomegranate, all around the hem of the robe which was to be worn in performing the ministry—all this, just as the Lord had commanded Moses.
27 For Aaron and his sons there were also woven tunics of fine linen;(E) 28 the turban of fine linen; the ornate skullcaps of fine linen; linen pants of fine linen twined; 29 and sashes of variegated work made of fine linen twined and of violet, purple, and scarlet yarn, as the Lord had commanded Moses. 30 (F)The plate of the sacred diadem was made of pure gold and inscribed, as on a seal engraving: “Sacred to the Lord.” 31 It was tied over the turban with a violet ribbon, as the Lord had commanded Moses.
Presentation of the Work to Moses. 32 Thus the entire work of the tabernacle of the tent of meeting was completed. The Israelites did the work just as the Lord had commanded Moses; so it was done. 33 They then brought to Moses the tabernacle, the tent with all its furnishings, the clasps, the frames, the bars, the columns, the pedestals, 34 the covering of rams’ skins dyed red, the covering of tahash skins, the curtain veil; 35 the ark of the covenant with its poles, the cover, 36 the table with all its utensils and the showbread, 37 the pure gold menorah with its lamps set up on it and with all its utensils, the oil for the light, 38 the golden altar, the anointing oil, the fragrant incense; the curtain for the entrance of the tent, 39 the altar of bronze with its bronze grating, its poles and all its utensils, the basin with its stand, 40 the hangings of the court with their columns and pedestals, the curtain for the gate of the court with its ropes and tent pegs, all the equipment for the service of the tabernacle of the tent of meeting; 41 the service cloths for use in the sanctuary, the sacred vestments for Aaron the priest, and the vestments to be worn by his sons in their ministry. 42 Just as the Lord had commanded Moses, so the Israelites had carried out all the work. 43 So when Moses saw that all the work was done just as the Lord had commanded, he blessed them.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.