Add parallel Print Page Options

30 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;

sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une coudée; il sera carré, et sa hauteur sera de deux coudées. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel.

Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; tu en mettras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter.

Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.

Aaron y fera brûler du parfum odoriférant; il en fera brûler chaque matin, lorsqu'il préparera les lampes;

il en fera brûler aussi entre les deux soirs, lorsqu'il arrangera les lampes. C'est ainsi que l'on brûlera à perpétuité du parfum devant l'Éternel parmi vos descendants.

Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez aucune libation.

10 Une fois chaque année, Aaron fera des expiations sur les cornes de l'autel; avec le sang de la victime expiatoire, il y sera fait des expiations une fois chaque année parmi vos descendants. Ce sera une chose très sainte devant l'Éternel.

11 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

12 Lorsque tu compteras les enfants d'Israël pour en faire le dénombrement, chacun d'eux paiera à l'Éternel le rachat de sa personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucune plaie lors de ce dénombrement.

13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l'Éternel.

14 Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Éternel.

15 Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d'un demi-sicle, comme don prélevé pour l'Éternel, afin de racheter leurs personnes.

16 Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat, et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant l'Éternel pour le rachat de leurs personnes.

17 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

18 Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,

19 avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.

20 Lorsqu'ils entreront dans la tente d'assignation, ils se laveront avec cette eau, afin qu'ils ne meurent point; et aussi lorsqu'ils s'approcheront de l'autel, pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l'Éternel.

21 Ils se laveront les mains et les pieds, afin qu'ils ne meurent point. Ce sera une loi perpétuelle pour Aaron, pour ses fils et pour leurs descendants.

22 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

23 Prends des meilleurs aromates, cinq cents sicles de myrrhe, de celle qui coule d'elle-même; la moitié, soit deux cent cinquante sicles, de cinnamome aromatique, deux cent cinquante sicles de roseau aromatique,

24 cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.

25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur; ce sera l'huile pour l'onction sainte.

26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du témoignage,

27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums,

28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base.

29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

31 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants.

32 On n'en répandra point sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez point de semblable, dans les mêmes proportions; elle est sainte, et vous la regarderez comme sainte.

33 Quiconque en composera de semblable, ou en mettra sur un étranger, sera retranché de son peuple.

34 L'Éternel dit à Moïse: Prends des aromates, du stacté, de l'ongle odorant, du galbanum, et de l'encens pur, en parties égales.

35 Tu feras avec cela un parfum composé selon l'art du parfumeur; il sera salé, pur et saint.

36 Tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente d'assignation, où je me rencontrerai avec toi. Ce sera pour vous une chose très sainte.

37 Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l'Éternel.

38 Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.

El altar del incienso

30 »(A)Harás además un altar para quemar incienso en él. De madera de acacia lo harás. Será cuadrado: de un codo (45 centímetros) será su longitud y de un codo (45 centímetros) su anchura; de 2 codos (90 centímetros) será su altura. Sus cuernos serán de una sola pieza con él[a]. Lo revestirás de oro puro: su parte superior, sus lados[b] en derredor y sus cuernos, y le harás una moldura de oro alrededor. Le harás dos argollas de oro debajo de su moldura. Los harás en dos de sus lados, en lados opuestos[c], y servirán de sostén[d] para las varas con las cuales transportarlo.

»Harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro. Pondrás el altar[e] delante del velo que está junto al[f] arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, donde Yo me encontraré contigo(B).

»Aarón quemará incienso aromático sobre él. Lo quemará cada mañana al preparar las lámparas. Cuando Aarón prepare[g] las lámparas al atardecer[h], quemará incienso. Habrá incienso perpetuo delante del Señor por todas las generaciones de ustedes. No ofrecerán incienso extraño en este altar[i], ni holocausto ni ofrenda de cereal; tampoco derramarán libación sobre él. 10 Aarón hará expiación sobre los cuernos del altar[j] una vez al año. Hará expiación sobre él con la sangre de la ofrenda de expiación(C) por el pecado, una vez al año por todas las generaciones de ustedes. Santísimo es al Señor».

La ofrenda del rescate

11 El Señor habló también a Moisés y le dijo: 12 «Cuando hagas un censo[k] de los israelitas para contarlos, cada uno dará al Señor un rescate por su persona[l](D) cuando sean contados(E), para que no haya plaga entre ellos cuando los hayas contado. 13 Esto dará todo el que sea contado[m]: medio siclo (5.7 gramos de plata), conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras[n](F). Medio siclo es la ofrenda[o] al Señor.

14 »Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda al[p] Señor. 15 El rico no pagará más, ni el pobre pagará menos del medio siclo, al dar la ofrenda al[q] Señor para hacer expiación por sus vidas[r]. 16 Tomarás de los israelitas el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los israelitas delante del Señor, como expiación por sus vidas[s]».

La fuente de bronce

17 El Señor habló a Moisés y le dijo: 18 «Harás también una pila de bronce[t], con su base de bronce(G), para lavatorio. La colocarás entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella(H). 19 Con ella se lavarán las manos y los pies Aarón y sus hijos(I). 20 Al entrar en la tienda de reunión, se lavarán con agua para que no mueran. También[u], cuando se acerquen al altar a ministrar para quemar una ofrenda encendida al Señor, 21 se lavarán las manos y los pies para que no mueran. Será estatuto perpetuo para ellos, para Aarón[v] y su descendencia[w], por todas sus generaciones(J)».

El aceite de la unción y el incienso

22 El Señor habló a Moisés y le dijo: 23 «Toma[x] también de las especias más finas: de mirra fluida, 500 siclos (5.7 kilos); de canela aromática, la mitad, 250; y de caña aromática, 250; 24 de casia, 500 siclos, conforme al siclo del santuario, y 3.7 litros de aceite de oliva. 25 Y harás con ello el aceite de la santa unción, mezcla de perfume, obra de perfumador. Será aceite de santa unción(K).

26 »Y con él ungirás la tienda(L) de reunión y el arca del testimonio, 27 la mesa y todos sus utensilios, el candelabro y sus utensilios, el altar del incienso, 28 el altar del holocausto y todos sus utensilios, la pila y su base. 29 Los consagrarás y serán santísimos; todo aquello que los toque será santificado.

30 »Y ungirás a Aarón y a sus hijos(M) y los consagrarás para que me sirvan como sacerdotes. 31 Y hablarás a los israelitas, diciendo: “Este será aceite de santa unción para Mí por todas sus generaciones. 32 No se derramará sobre nadie[y], ni harán otro igual en las mismas proporciones[z]. Santo es, y santo será para ustedes(N). 33 Cualquiera que haga[aa] otro semejante, o el que ponga de él sobre un laico[ab], será cortado de entre su pueblo[ac](O)”».

34 Entonces el Señor dijo a Moisés: «Toma[ad] especias, estacte, uña aromática[ae] y gálbano, especias con incienso puro. Que haya de cada una igual peso. 35 Con ello harás incienso, un perfume, obra de perfumador, sazonado[af], puro y santo. 36 Y molerás parte de él muy fino, y pondrás una parte delante del testimonio en el tabernáculo de reunión donde Yo me encontraré contigo(P). Santísimo será para ustedes.

37 »Y el incienso que harás, no lo harán en las mismas proporciones[ag] para su propio uso[ah]. Te será santo(Q) para el Señor. 38 Cualquiera que haga incienso como este, para usarlo como perfume[ai] será cortado de entre su pueblo[aj](R)».

Footnotes

  1. 30:2 Lit. cuernos de sí mismo.
  2. 30:3 Lit. paredes.
  3. 30:4 Lit. sus dos lados.
  4. 30:4 Lit. será como lugares.
  5. 30:6 Lit. Y lo pondrás.
  6. 30:6 Lit. sobre el.
  7. 30:8 Lit. haga ascender.
  8. 30:8 Lit. entre las dos tardes.
  9. 30:9 Lit. él.
  10. 30:10 Lit. sobre sus cuernos.
  11. 30:12 Lit. una suma.
  12. 30:12 Lit. alma.
  13. 30:13 Lit. que pase a los que sean enumerados; y así en el vers. 14.
  14. 30:13 U óbolos.
  15. 30:13 U ofrenda alzada.
  16. 30:14 U ofrenda alzada del.
  17. 30:15 U ofrenda alzada del.
  18. 30:15 Lit. almas.
  19. 30:16 Lit. almas.
  20. 30:18 O cobre.
  21. 30:20 Lit. o.
  22. 30:21 Lit. él.
  23. 30:21 Lit. simiente.
  24. 30:23 Lit. Toma para ti.
  25. 30:32 Lit. la carne de hombre.
  26. 30:32 Lit. su proporción.
  27. 30:33 Lit. mezcle.
  28. 30:33 Lit. extraño.
  29. 30:33 Lit. sus parientes.
  30. 30:34 Lit. Toma para ti.
  31. 30:34 O marina, u ónice.
  32. 30:35 O salado.
  33. 30:37 Lit. en su proporción.
  34. 30:37 Lit. para ustedes.
  35. 30:38 Lit. para oler de él.
  36. 30:38 Lit. sus parientes.