Tu fabriqueras des récipients destinés à recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines[a], des fourchettes et des brasiers[b]. Tous ces ustensiles seront en bronze. Tu muniras l’autel d’une grille faite d’un treillis de bronze ; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins. Tu le placeras sous la bordure de l’autel, depuis le bas jusqu’à mi-hauteur de l’autel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27.3 Pour recueillir le sang des victimes immolées devant l’autel afin d’en faire l’aspersion sur la base de l’autel.
  2. 27.3 Pour transporter des braises de l’autel des holocaustes à l’autel de l’encens (des parfums) à l’intérieur du lieu saint (Lv 10.1 ; 16.12-13).

And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

Read full chapter

Make all its utensils of bronze—its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls,(A) meat forks and firepans.(B) Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network. Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.

Read full chapter