Exode 25
La Bible du Semeur
Les institutions cultuelles
Les offrandes pour le tabernacle
25 L’Eternel parla à Moïse en ces termes : 2 Invite les Israélites à me faire des offrandes prélevées sur leurs biens. Vous accepterez de tout homme qui la donnera de bon cœur l’offrande qu’il me fera. 3 Voici ce que vous accepterez en guise d’offrande : de l’or, de l’argent et du bronze, 4 des fils de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre, 5 des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de dauphins[a] et du bois d’acacia, 6 de l’huile pour le chandelier et des aromates pour l’huile d’onction[b] et pour le parfum aromatique, 7 des pierres d’onyx et d’autres pierres précieuses à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral[c]. 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que j’habite au milieu de lui. 9 Je te montrerai le modèle du tabernacle[d] et de tous les ustensiles qu’il contiendra, afin que vous exécutiez tout exactement selon ce modèle.
Le coffre de l’alliance et le propitiatoire
10 On fabriquera un coffre[e] en bois d’acacia. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut[f]. 11 Tu le plaqueras d’or pur, à l’intérieur et à l’extérieur, et tu le garniras d’une bordure d’or tout autour. 12 Tu couleras pour lui quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins du coffre, deux de chaque côté. 13 Tu tailleras aussi des barres de bois d’acacia que tu plaqueras d’or. 14 Tu les engageras dans les anneaux, le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter. 15 Les barres devront rester en permanence dans les anneaux du coffre, on ne les en retirera pas. 16 Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.
17 Tu feras aussi un propitiatoire[g] d’or pur de cent vingt-cinq centimètres de long et de soixante-quinze centimètres de large[h] qui servira de couvercle pour le coffre. 18 Tu façonneras au marteau deux chérubins[i] en or massif, que tu fixeras aux deux extrémités du propitiatoire. 19 Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités. 20 Les ailes des chérubins se déploieront vers le haut en couvrant le propitiatoire et ceux-ci se feront face, le regard dirigé vers le propitiatoire. 21 Après avoir déposé dans le coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai, tu placeras le propitiatoire dessus. 22 C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi ; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.
La table des pains exposés devant l’Eternel
23 Tu fabriqueras une table en bois d’acacia d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut[j]. 24 Tu la plaqueras d’or pur et tu garniras son pourtour d’une bordure d’or. 25 Tu lui feras un cadre de huit centimètres[k] que tu garniras d’une bordure d’or. 26 Tu feras quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins près des quatre pieds de la table. 27 Les anneaux seront placés tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table. 28 Tu feras ces barres en bois d’acacia et tu les plaqueras d’or. Elles serviront à transporter la table. 29 Tu fabriqueras aussi des plats et des coupes, des carafes et des bols qui serviront aux libations[l] ; tu les feras d’or pur. 30 Tu placeras sur la table le pain exposé devant moi. Il sera en permanence devant moi[m].
Le chandelier d’or
31 Tu feras un chandelier en or pur. Le chandelier, son pied et sa tige seront travaillés au marteau ; des coupelles, calices et corolles[n] en sortiront. 32 Six branches en partiront latéralement, trois de chaque côté. 33 Chaque branche du chandelier portera trois coupelles en forme de fleur d’amandier, avec un calice et une corolle. Il en sera ainsi pour les six branches du chandelier. 34 Le pied portera quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle. 35 Il y aura un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier. 36 Ces calices et ces branches feront corps avec lui : le tout sera d’une seule masse d’or pur martelé.
37 Tu fabriqueras aussi les sept lampes que tu fixeras en haut du chandelier, pour qu’il éclaire l’espace devant lui. 38 Tu feras ses pincettes et ses mouchettes en or pur. 39 On emploiera trente kilogrammes[o] d’or pur pour faire le chandelier et tous ses accessoires. 40 Aie soin d’exécuter tout ce travail exactement selon le modèle qui t’est montré sur la montagne[p].
Footnotes
- 25.5 Sens incertain.
- 25.6 Voir sa composition en 30.23-25.
- 25.7 L’éphod était le vêtement sacré du grand-prêtre (28.6-14), le pectoral recouvrait la poitrine (28.15-29).
- 25.9 Le mot tabernacle signifie : « demeure ». Il n’est presque jamais utilisé pour une tente servant d’abri aux hommes, et désigne presque exclusivement le lieu où Dieu séjourne parmi son peuple (voir 29.42-44 ; Lv 26.11 ; Ez 37.27 ; Jn 1.14 ; Ap 21.3).
- 25.10 Dans beaucoup de versions, ce coffre est appelé « arche » parce que les versions grecque et latine ont rendu ce mot par le même terme que celui qui désigne l’arche de Noé (Gn 6.14) et la corbeille en papyrus dans laquelle Moïse, bébé, fut déposé (2.3). Le mot hébreu est différent (voir Ex 30.6 ; 1 S 3.3 ; Ps 132.8).
- 25.10 L’hébreu a : Il aura deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.
- 25.17 Autre traduction : couvercle. Ce terme dérive d’un verbe qui signifie : couvrir, d’où la traduction couvercle ; mais aussi expier, d’où la traduction propitiatoire. C’est le sang répandu sur ce couvercle du coffre de l’alliance qui rendait Dieu « propice » (favorable) au peuple.
- 25.17 L’hébreu a : de deux coudées et demie de long et d’une coudée et demie de large.
- 25.18 Figures symboliques empruntées à la culture akkadienne, gardiennes des temples et de la sainteté divine. Certains y ont vu des représentations angéliques (ailes, figures humaines, 1 S 4.4 ; 2 S 6.2 ; Ps 80.1 ; 99.1). Le coffre avec les chérubins représente le trône de Dieu (2 R 19.5).
- 25.23 L’hébreu a : de deux coudées de long, d’une coudée de large et d’une coudée et demie de haut.
- 25.25 En hébreu, un palme.
- 25.29 Offrandes liquides (de vin) : voir Nb 4.7.
- 25.30 Voir Lv 24.5-9.
- 25.31 Traduction incertaine.
- 25.39 En hébreu, un talent.
- 25.40 Cité en Ac 7.44 ; Hé 8.5.
Exodus 25
GOD’S WORD Translation
Gifts for Use in the Tent of Meeting(A)
25 The Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to choose something to give me as a special contribution. You must accept whatever contribution each person freely gives. 3 This is the kind of contribution you will accept from them: gold, silver, and bronze, 4 violet, purple, and bright red yarn, fine linen, goats’ hair, 5 rams’ skins dyed red, fine leather, acacia wood, 6 olive oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense, 7 onyx stones, and other precious stones to be set in the ⌞chief priest’s⌟ ephod [a] and his breastplate.
8 “Then have them make a holy place for me, and I will live among them. 9 Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
The Ark(B)
10 “Make an ark of acacia wood 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high. 11 Cover it with pure gold inside and out, and put a gold molding around it. 12 Cast four gold rings for it, and fasten them to its four feet, two rings on each side. 13 Make poles of acacia wood, and cover them with gold. 14 Put the poles through the rings on the sides of the ark in order to carry it. 15 The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them. 16 Then you will put into the ark the words of my promise which I will give you.
17 “Make a throne of mercy to cover the ark out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide. 18 Make two angels [b] out of hammered gold for the two ends of the throne of mercy, 19 one on each end. Form the angels and the throne of mercy out of one piece of gold. 20 The angels should have their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They should face each other, looking at the throne of mercy. 21 After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top. 22 I will be above the throne of mercy between the angels whenever I meet with you and give you all my commands for the Israelites.
The Table(C)
23 “Make a table of acacia wood 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high. 24 Cover it with pure gold, and put a gold molding around it. 25 Make a rim three inches wide around it, and put a gold molding around the rim. 26 Make four gold rings for it, and fasten them to the four corners, where the four legs are. 27 The rings are to be close to the rim. They are to hold the poles for carrying the table. 28 Make the poles out of acacia wood, cover them with gold, and use them to carry the table. 29 Make plates and dishes for the table out of pure gold, as well as pitchers and bowls to be used for pouring wine offerings. 30 Put the bread of the presence on this table so that it will be in front of me all the time.
The Lamp Stand(D)
31 “Make a lamp stand out of pure gold. The lamp stand, its base, and its shaft, as well as the flower cups, buds, and petals must be hammered out of one piece of gold. 32 Six branches are to come out of the sides, three branches on one side and three on the other. 33 Each of the six branches coming out of the lamp stand is to have three flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals. 34 The lamp stand itself is to have four flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals. 35 There should be a bud under each of the three pairs of branches coming out of the lamp stand. 36 The buds and branches should also be hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand.
37 “Make seven lamps, and set them on the lamp stand so that they light up ⌞the area⌟ in front of it. 38 The tongs and incense burners must be made of pure gold. 39 Use 75 pounds of pure gold to make the lamp stand and all the utensils. 40 Be sure to make them according to the plans you were shown on the mountain.”
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.