Add parallel Print Page Options

13 S’il ne lui a point dressé d’embûches, et que Dieu l’ait fait tomber sous sa main, je t’établirai un lieu où il pourra se réfugier. 14 Mais si quelqu’un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l’arracheras même de mon autel, pour le faire mourir.

15 Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.

Read full chapter

13 Cependant, s’il n’avait pas l’intention de donner la mort[a], mais que Dieu a fait tomber l’homme entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier[b]. 14 Par contre, si quelqu’un agit avec préméditation, et qu’il assassine son prochain par ruse, vous irez jusqu’à l’arracher à mon autel[c] pour le faire mourir.

15 Celui qui frappe son père ou sa mère sera puni de mort.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.13 C’est le cas que nos législations ont retenu sous l’appellation d’homicide involontaire ou par imprudence.
  2. 21.13 Dieu désignera certaines villes de refuge lorsque le peuple sera entré en Canaan (voir Nb 35.9-34 ; Dt 19.1-13 ; Jos 20.1-9).
  3. 21.14 L’autel était l’ultime refuge du coupable poursuivi par la justice (voir 1 R 1.50-51 ; 2.28-34 ; Am 3.14).

13 However, if it is not done intentionally, but God lets it happen, they are to flee to a place(A) I will designate. 14 But if anyone schemes and kills someone deliberately,(B) that person is to be taken from my altar and put to death.(C)

15 “Anyone who attacks[a] their father or mother is to be put to death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 21:15 Or kills