21 L’Eternel lui dit : Redescends avertir le peuple de ne pas se précipiter vers l’Eternel pour le voir, car beaucoup d’entre eux y perdraient la vie. 22 Même les prêtres[a] qui s’approchent de moi doivent se purifier, sous peine de voir l’Eternel décimer leurs rangs.

23 Moïse dit à l’Eternel : Le peuple ne saurait gravir le mont Sinaï puisque tu nous as toi-même prescrit de fixer des limites autour de la montagne et de la tenir pour sacrée.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.22 Probablement les chefs de famille qui au temps des patriarches avaient des fonctions sacerdotales, ou des responsables d’Israël (voir 3.16, 18 ; 12.21 ; 18.12).

21 L'Éternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Éternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

22 Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Éternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Éternel ne les frappe de mort.

23 Moïse dit à l'Éternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.

Read full chapter

21 and the Lord said to him, “Go down and warn the people so they do not force their way through to see(A) the Lord and many of them perish.(B) 22 Even the priests, who approach(C) the Lord, must consecrate(D) themselves, or the Lord will break out against them.”(E)

23 Moses said to the Lord, “The people cannot come up Mount Sinai,(F) because you yourself warned us, ‘Put limits(G) around the mountain and set it apart as holy.’”

Read full chapter