Add parallel Print Page Options

36 L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Égyptiens.

37 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.

38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.

Read full chapter

36 The Lord had made the Egyptians favorably disposed(A) toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered(B) the Egyptians.

37 The Israelites journeyed from Rameses(C) to Sukkoth.(D) There were about six hundred thousand men(E) on foot, besides women and children. 38 Many other people(F) went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.

Read full chapter

36 And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

37 And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.

38 And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Read full chapter

36 (A)And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that (B)they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.

37 And the (C)people of Israel journeyed from (D)Rameses to Succoth, (E)about six hundred thousand men on foot, besides women and children. 38 A (F)mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.

Read full chapter