Add parallel Print Page Options

C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.

Read full chapter

that you may tell your children(A) and grandchildren how I dealt harshly(B) with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”(C)

So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble(D) yourself before me? Let my people go, so that they may worship me. If you refuse(E) to let them go, I will bring locusts(F) into your country tomorrow.

Read full chapter