Exode 1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
ISRAËL EN EGYPTE; OPPRESSION ET DELIVRANCE, 1:1–15:21
Esclavage d’Israël en Egypte
1 Voici les noms des fils d’Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d’eux: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte. 6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les enfants d’Israël furent féconds et multiplièrent, ils s’accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
8 Il s’éleva sur l’Egypte un nouveau roi, qui n’avait point connu Joseph. 9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d’Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu’il ne s’accroisse, et que, s’il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays. 11 Et l’on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l’accabler de travaux pénibles. C’est ainsi qu’il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon. 12 Mais plus on l’accablait, plus il multipliait et s’accroissait; et l’on prit en aversion les enfants d’Israël. 13 Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d’Israël à une dure servitude. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs; et c’était avec cruauté qu’ils leur imposaient toutes ces charges.
15 Le roi d’Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l’une Schiphra, et l’autre Pua. 16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un garçon, faites-le mourir; si c’est une fille, laissez-la vivre. 17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d’Egypte; elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d’Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants? 19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l’arrivée de la sage-femme. 20 Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
Exode 1
Segond 21
Sortie d’Egypte des Israélites 1.1–15.21
Esclavage d'Israël en Egypte
1 Voici les noms des fils d'Israël venus en Egypte avec Jacob, chacun accompagné de sa famille: 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda, 3 Issacar, Zabulon, Benjamin, 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser. 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.
6 Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là. 7 Les Israélites eurent des enfants et pullulèrent; ils devinrent très nombreux et puissants, au point de remplir le pays.
8 *Un nouveau roi parvint au pouvoir en Egypte, un roi qui n'avait pas connu Joseph[a]. 9 Il dit à son peuple: «Voilà que les Israélites forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons! Montrons-nous habiles vis-à-vis de lui: empêchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait à nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays.» 11 On établit donc sur lui des chefs de corvées afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de Ramsès destinées à servir d'entrepôts au pharaon[b]. 12 Mais plus on accablait les Israélites, plus ils devenaient nombreux et envahissants, au point que l'on éprouva de la haine pour eux. 13 Alors les Egyptiens soumirent les Israélites à un dur esclavage. 14 Ils leur rendirent la vie amère par de lourds travaux avec de l’argile et des briques ainsi que par tous les travaux des champs. Ils leur imposaient toutes ces charges avec cruauté.
15 Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux. L'une s'appelait Shiphra et l'autre Pua. 16 Il leur dit: «Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à avoir leur enfant et que vous regarderez sur le siège d’accouchement, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.» 17 Mais les sages-femmes avaient la crainte de Dieu et elles ne firent pas ce que leur avait dit le roi d'Egypte: elles laissèrent vivre les enfants. 18 Le roi d'Egypte convoqua les sages-femmes et leur dit: «Pourquoi avez-vous agi ainsi et avez-vous laissé vivre les enfants?» 19 Les sages-femmes répondirent au pharaon: «C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont vigoureuses et accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.»
20 Dieu fit du bien aux sages-femmes et le peuple devint nombreux et très puissant. 21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leur famille. 22 Alors le pharaon ordonna à tout son peuple: «Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra et vous laisserez vivre toutes les filles.»
Footnotes
- Exode 1:8 Un nouveau… Joseph: cité en Actes 7.18 par Etienne.
- Exode 1:11 Pharaon: titre du roi d’Egypte.
Exodus 1
New King James Version
Israel’s Suffering in Egypt
1 Now (A)these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob: 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah; 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin; 4 Dan, Naphtali, Gad, and Asher. 5 All those [a]who were descendants of Jacob were (B)seventy[b] persons (for Joseph was in Egypt already). 6 And (C)Joseph died, all his brothers, and all that generation. 7 (D)But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and [c]grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 Now there arose a new king over Egypt, (E)who did not know Joseph. 9 And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and (F)mightier than we; 10 (G)come, let us (H)deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.” 11 Therefore they set taskmasters over them (I)to afflict them with their (J)burdens. And they built for Pharaoh (K)supply cities, Pithom (L)and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel. 13 So the Egyptians made the children of Israel (M)serve with [d]rigor. 14 And they (N)made their lives bitter with hard bondage—(O)in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
15 Then the king of Egypt spoke to the (P)Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah; 16 and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a (Q)son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.” 17 But the midwives (R)feared God, and did not do (S)as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive. 18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”
19 And (T)the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they [e]are lively and give birth before the midwives come to them.”
20 (U)Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and [f]grew very mighty. 21 And so it was, because the midwives feared God, (V)that He [g]provided households for them.
22 So Pharaoh commanded all his people, saying, (W)“Every son who is [h]born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”
Footnotes
- Exodus 1:5 Lit. who came from the loins of
- Exodus 1:5 DSS, LXX seventy-five; cf. Acts 7:14
- Exodus 1:7 became very numerous
- Exodus 1:13 harshness
- Exodus 1:19 have vigor of life, bear quickly, easily
- Exodus 1:20 became very numerous
- Exodus 1:21 gave them families
- Exodus 1:22 Sam., LXX, Tg. add to the Hebrews
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
