Add parallel Print Page Options

36 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Éternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Éternel avait ordonné.

Moïse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l'esprit desquels l'Éternel avait mis de l'intelligence, tous ceux dont le coeur était disposé à s'appliquer à l'oeuvre pour l'exécuter.

Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu'avaient apportées les enfants d'Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.

Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l'ouvrage qu'ils faisaient,

et vinrent dire à Moïse: Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exécuter les ouvrages que l'Éternel a ordonné de faire.

Moïse fit publier dans le camp que personne, homme ou femme, ne s'occupât plus d'offrandes pour le sanctuaire. On empêcha ainsi le peuple d'en apporter.

Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à faire.

Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés.

La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis.

10 Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

11 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; on fit de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

12 On mit cinquante lacets au premier tapis, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres.

13 On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.

14 On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis.

15 La longueur d'un tapis était de trente coudées, et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour les onze tapis.

16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.

17 On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.

18 On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout.

19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.

20 On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.

21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur d'une planche était d'une coudée et demie.

22 Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; l'on fit de même pour toutes les planches du tabernacle.

23 On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.

24 On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

25 On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,

26 et leur quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.

27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.

28 On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond;

29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles.

30 Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.

31 On fit cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,

32 cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident;

33 on fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre.

34 On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres.

35 On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.

36 On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent.

37 On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie.

38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.

Building the Tabernacle

36 “And Bezalel and Aholiab, and every (A)gifted artisan in whom the Lord has put wisdom and understanding, to know how to do all manner of work for the service of the (B)sanctuary,[a] shall do according to all that the Lord has commanded.”

The People Give More than Enough

Then Moses called Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whose heart the Lord had put wisdom, everyone (C)whose heart [b]was stirred, to come and do the work. And they received from Moses all the (D)offering which the children of Israel (E)had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning. Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing, and they spoke to Moses, saying, (F)“The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.”

So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing, for the material they had was sufficient for all the work to be done—indeed too (G)much.

Building the Tabernacle(H)

(I)Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them. The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all the same size. 10 And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 11 He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set. 12 (J)Fifty loops he made on one curtain, and fifty loops he made on the edge of the curtain on the end of the second set; the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.

14 (K)He made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size. 16 He coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops he made on the edge of the curtain of the second set. 18 He also made fifty bronze clasps to couple the tent together, that it might be one. 19 (L)Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of [c]badger skins above that.

20 For the tabernacle (M)he made boards of acacia wood, standing upright. 21 The length of each board was ten cubits, and the width of each board a cubit and a half. 22 Each board had two [d]tenons (N)for binding one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side. 24 Forty sockets of silver he made to go under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards 26 and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards. 27 For the west side of the tabernacle he made six boards. 28 He also made two boards for the two back corners of the tabernacle. 29 And they were coupled at the bottom and [e]coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners. 30 So there were eight boards and their sockets—sixteen sockets of silver—two sockets under each of the boards.

31 And he made (O)bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle, 32 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward. 33 And he made the middle bar to pass through the boards from one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, made their rings of gold to be holders for the bars, and overlaid the bars with gold.

35 And he made (P)a veil of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen; it was worked with an artistic design of cherubim. 36 He made for it four pillars of acacia wood, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.

37 He also made a (Q)screen for the tabernacle door, of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a [f]weaver, 38 and its five pillars with their hooks. And he overlaid their capitals and their rings with gold, but their five sockets were bronze.

Footnotes

  1. Exodus 36:1 holy place
  2. Exodus 36:2 lifted him up
  3. Exodus 36:19 Or dolphin
  4. Exodus 36:22 Projections for joining, lit. hands
  5. Exodus 36:29 Lit. doubled
  6. Exodus 36:37 Lit. variegator, a weaver in colors