Add parallel Print Page Options

13 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.

Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.

Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.

Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Éternel dans ce même mois.

Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Éternel.

On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.

Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Égypte.

Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Éternel soit dans ta bouche; car c'est par sa main puissante que l'Éternel t'a fait sortir d'Égypte.

10 Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.

11 Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné,

12 tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Éternel.

13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.

14 Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de servitude;

15 et, comme Pharaon s'obstinait à ne point nous laisser aller, l'Éternel fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à l'Éternel tout premier-né des mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.

16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c'est par sa main puissante que l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte.

17 Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.

18 Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d'Israël montèrent en armes hors du pays d'Égypte.

19 Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d'ici.

20 Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Étham, à l'extrémité du désert.

21 L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

22 La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

The Firstborn Consecrated

13 Then the Lord spoke to Moses, saying, (A)“Consecrate[a] to Me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and beast; it is Mine.”

The Feast of Unleavened Bread(B)

And Moses said to the people: (C)“Remember this day in which you went out of Egypt, out of the house of [b]bondage; for (D)by strength of hand the Lord brought you out of this place. (E)No leavened bread shall be eaten. (F)On this day you are going out, in the month Abib. And it shall be, when the Lord (G)brings you into the (H)land of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Hivites and the Jebusites, which He (I)swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, (J)that you shall keep this service in this month. (K)Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord. Unleavened bread shall be eaten seven days. And (L)no leavened bread shall be seen among you, nor shall leaven be seen among you in all your quarters. And you shall (M)tell your son in that day, saying, ‘This is done because of what the Lord did for me when I came up from Egypt.’ It shall be as (N)a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the Lord’s law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt. 10 (O)You shall therefore keep this [c]ordinance in its season from year to year.

The Law of the Firstborn

11 “And it shall be, when the Lord (P)brings you into the land of the (Q)Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you, 12 (R)that you shall [d]set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord’s. 13 But (S)every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons (T)you shall redeem. 14 (U)So it shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ that you shall say to him, (V)‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, out of the house of bondage. 15 And it came to pass, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that (W)the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore I sacrifice to the Lord all males that open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’ 16 It shall be as (X)a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand the Lord brought us out of Egypt.”

The Wilderness Way(Y)

17 Then it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people (Z)change their minds when they see war, and (AA)return to Egypt.” 18 So God (AB)led the people around by way of the wilderness of the Red Sea. And the children of Israel went up in orderly ranks out of the land of Egypt.

19 And Moses took the (AC)bones of (AD)Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, (AE)“God will surely [e]visit you, and you shall carry up my bones from here with you.”

20 So (AF)they took their journey from (AG)Succoth and camped in Etham at the edge of the wilderness. 21 And (AH)the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so as to go by day and night. 22 He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.

Footnotes

  1. Exodus 13:2 Set apart
  2. Exodus 13:3 Lit. slaves
  3. Exodus 13:10 regulation
  4. Exodus 13:12 Lit. cause to pass over
  5. Exodus 13:19 give attention to