Add parallel Print Page Options

“When Pharaoh says to you, ‘Do[a] a miracle,’ and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down[b] before Pharaoh,’ it will become[c] a snake.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 7:9 tn The verb is תְּנוּ (tenu), literally “give.” The imperative is followed by an ethical dative that strengthens the subject of the imperative: “you give a miracle.”
  2. Exodus 7:9 tn Heb “and throw it.” The direct object, “it,” is implied.
  3. Exodus 7:9 tn The form is the jussive יְהִי (yehi). Gesenius notes that frequently in a conditional clause, a sentence with a protasis and apodosis, the jussive will be used. Here it is in the apodosis (GKC 323 §109.h).

When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

Read full chapter

“When Pharaoh speaks to you, saying, (A)‘Show a miracle for yourselves,’ then you shall say to Aaron, (B)‘Take your rod and cast it before Pharaoh, and let it become a serpent.’ ”

Read full chapter