Add parallel Print Page Options

25 Moses saw that the people were running wild,[a] for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.[b] 26 So Moses stood at the entrance of the camp and said, “Whoever is for the Lord, come[c] to me.”[d] All the Levites gathered around him, 27 and he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, has said ‘Each man fasten[e] his sword on his side, and go back and forth[f] from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’”[g]

28 The Levites did what Moses ordered,[h] and that day about 3,000 men of the people died.[i] 29 Moses said, “You have been consecrated[j] today for the Lord, for each of you was against his son or against his brother, so he has given a blessing to you today.”[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:25 tn The word is difficult to interpret. There does not seem to be enough evidence to justify the KJV’s translation “naked.” It appears to mean something like “let loose” or “lack restraint” (Prov 29:18). The idea seems to be that the people had broken loose, were undisciplined, and were completely given over to their desires.
  2. Exodus 32:25 tn The last two words of the verse read literally “for a whispering among those who rose up against them.” The foes would have mocked and derided them when they heard that they had abandoned the God who had led them out of Egypt (S. R. Driver, Exodus, 354).
  3. Exodus 32:26 tn “come” is not in the text, but has been supplied.
  4. Exodus 32:26 tn S. R. Driver suggests that the command was tersely put: “Who is for Yahweh? To me!” (Exodus, 354).
  5. Exodus 32:27 tn Heb “put.”
  6. Exodus 32:27 tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.
  7. Exodus 32:27 tn The phrases have “and kill a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.” The instructions were probably intended to mean that they should kill leaders they knew to be guilty because they had been seen or because they failed the water test—whoever they were.
  8. Exodus 32:28 tn Heb “did according to the word of Moses.”
  9. Exodus 32:28 tn Heb “fell.”
  10. Exodus 32:29 tn Heb “Your hand was filled.” The phrase “fill your hands” is a familiar expression having to do with commissioning and devotion to a task that is earlier used in 28:41; 29:9, 29, 33, 35. This has usually been explained as a Qal imperative. S. R. Driver explains it “Fill your hand today,” meaning, take a sacrifice to God and be installed in the priesthood (Exodus, 355). But it probably is a Piel perfect, meaning “they have filled your hands today,” or, “your hand was filled today.” This was an expression meant to say that they had been faithful to God even though it turned them against family and friends—but God would give them a blessing.
  11. Exodus 32:29 tn The text simply has “and to give on you today a blessing.” Gesenius notes that the infinitive construct seems to be attached with a vav (ו; like the infinitive absolute) as the continuation of a previous finite verb. He reads the verb “fill” as an imperative: “fill your hand today…and that to bring a blessing on you, i.e., that you may be blessed” (see GKC 351 §114.p). If the preceding verb is taken as perfect tense, however, then this would also be perfect—“he has blessed you today.”

25 And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)

26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the Lord's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

27 And he said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.

28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.

29 For Moses had said, Consecrate yourselves today to the Lord, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Read full chapter

25 Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock(A) to their enemies. 26 So he stood at the entrance to the camp and said, “Whoever is for the Lord, come to me.” And all the Levites rallied to him.

27 Then he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and friend and neighbor.’”(B) 28 The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people died. 29 Then Moses said, “You have been set apart to the Lord today, for you were against your own sons and brothers, and he has blessed you this day.”

Read full chapter

25 Now when Moses saw that the people were (A)unrestrained (for Aaron (B)had not restrained them, to their shame among their enemies), 26 then Moses stood in the entrance of the camp, and said, “Whoever is on the Lord’s side—come to me!” And all the sons of Levi gathered themselves together to him. 27 And he said to them, “Thus says the Lord God of Israel: ‘Let every man put his sword on his side, and go in and out from entrance to entrance throughout the camp, and (C)let every man kill his brother, every man his companion, and every man his neighbor.’ ” 28 So the sons of Levi did according to the word of Moses. And about three thousand men of the people fell that day. 29 (D)Then Moses said, [a]“Consecrate yourselves today to the Lord, that He may bestow on you a blessing this day, for every man has opposed his son and his brother.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:29 Lit. Fill your hand