Add parallel Print Page Options

तब परमेश्वरले भन्नुभयो, “नजिक नआऊ। जुन ठाउँमा तिमी उभिरहेका छौ त्यो भूमि पवित्र हो यसर्थ आफ्नो जुत्ता खोल। म तिम्रा पिता-पुर्खाहरू अब्राहाम, इसहाक र याकूबको परमेश्वर हुँ।”

मोशाले उसको अनुहार छोपे किनभने ऊ परमेश्वर तिर हेर्न डराएका थिए।

परमेश्वरले उनलाई भन्नुभयो, “मिश्रमा भएका मेरो मानिसहरूले कष्ट भोगेको मैले देखेको छु। मैले तिनीहरूको शोकपूर्ण प्रार्थनाहरू सुनेको छु, जब तिनीहरूका कमारा मालिकहरूले जबरजस्ती कठिन कामहरू गर्न लगाए। म तिनीहरूको दुःखको कारण पनि जानेकोछु। अब म त्यहाँ जान्छु अनि मेरो मानिसहरूलाई मिश्री मानिसहरूबाट बचाउँछु। म तिनीहरूलाई त्यस स्थानबाट निकालेर तिनीहरूले कष्ट भोग्नु नपर्ने स्थानमा लिएर जान्छु। त्यो ठाउँ धेरै-धेरै असल चीजहरूले भरिएको हुनेछ र कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी र यबूसी जस्ता विभिन्न जातिका मानिसहरू बसो-बास गर्छन्। मैले इस्राएलका मानिसहरूको पुकार सुनेकोछु। मैले देखें मिश्रीहरूले तिनीहरूका निम्ति जीवन कति कठोर बनाइदिएका छन्। 10 यसकारण अब म तिमीलाई फिरऊन कहाँ पठाउँछु। जाऊ अनि मेरा मानिस इस्राएलीहरूलाई मिश्रबाट बाहिर ल्याऊ।”

Read full chapter

“Do not come any closer,”(A) God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”(B) Then he said, “I am the God of your father,[a] the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.”(C) At this, Moses hid(D) his face, because he was afraid to look at God.(E)

The Lord said, “I have indeed seen(F) the misery(G) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(H) about their suffering.(I) So I have come down(J) to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land,(K) a land flowing with milk and honey(L)—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites(M) and Jebusites.(N) And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing(O) them. 10 So now, go. I am sending(P) you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:6 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers