A A A A A
Bible Book List

Exodus 21:12 New English Translation (NET Bible)

Personal Injuries

12 [a] “Whoever strikes someone[b] so that he dies[c] must surely be put to death.[d]

Footnotes:

  1. Exodus 21:12 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred.
  2. Exodus 21:12 tn The construction uses a Hiphil participle in construct with the noun for “man” (or person as is understood in a law for the nation): “the one striking [of] a man.” This is a casus pendens (independent nominative absolute); it indicates the condition or action that involves further consequence (GKC 361 §116.w).
  3. Exodus 21:12 tn The Hebrew word וָמֵת (vamet) is a Qal perfect with vav consecutive; it means “and he dies” and not “and killed him” (which requires another stem). Gesenius notes that this form after a participle is the equivalent of a sentence representing a contingent action (GKC 333 §112.n). The word shows the result of the action in the opening participle. It is therefore a case of murder or manslaughter.
  4. Exodus 21:12 sn See A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26.
New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes