Exod 4:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Domnul a zis lui Moise: „Plecând ca să te întorci în Egipt, vezi, toate minunile(A) pe care ţi le pun în mână să le faci înaintea lui Faraon. Eu(B) îi voi împietri inima, şi nu va lăsa pe popor să plece.
Read full chapter
Exodul 4:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Domnul i-a zis lui Moise: „Când te vei întoarce în Egipt şi vei înfăptui înaintea lui Faraon toate minunile pe care te-am împuternicit să le faci, Eu îi voi împietri inima şi el nu va lăsa poporul să plece.
Read full chapter
Exod 7:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Eu voi împietri(A) inima lui Faraon şi Îmi voi înmulţi(B) semnele(C) şi minunile în ţara Egiptului.
Read full chapter
Exodul 7:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Eu însă îi voi împietri inima lui Faraon şi voi înmulţi semnele şi minunile în ţara Egiptului.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.