Exod 32:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Pentru ce(A) să zică egiptenii: ‘Spre nenorocirea lor i-a scos, ca să-i omoare prin munţi şi ca să-i şteargă de pe faţa pământului?’ Întoarce-Te din iuţeala mâniei Tale şi(B) lasă-Te de răul acesta pe care vrei să-l faci poporului Tău.
Read full chapter
Exodul 32:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 De ce să zică egiptenii: „Spre nenorocirea lor i-a scos, ca să-i omoare prin munţi şi să-i şteargă de pe faţa pământului!“ Întoarce-Te din mânia Ta cea aprigă şi lasă-Te de răul pe care vrei să-l faci poporului Tău.
Read full chapter
Psalmi 106:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 Şi(A) El a vorbit să-i nimicească,
dar Moise, alesul Său, a stat(B) la mijloc înaintea Lui,
ca să-L abată de la mânia Lui şi să-L oprească să-i nimicească.
Psalmii 106:23
Nouă Traducere În Limba Română
23 Astfel El a spus că o să-i nimicească,
însă Moise, alesul Său,
a stat în spărtură înaintea Lui,
ca să-I abată mânia de la nimicire.
Deuteronom 9:26-28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 M-am rugat(A) Domnului şi am zis: ‘Stăpâne Doamne, nu nimici pe poporul Tău, moştenirea Ta pe care ai răscumpărat-o în mărimea Ta, pe care ai scos-o din Egipt prin mâna Ta cea puternică. 27 Adu-ţi aminte de robii tăi: Avraam, Isaac şi Iacov. Nu căuta la îndărătnicia acestui popor, la răutatea lui şi la păcatul lui, 28 ca nu cumva ţara din care ne-ai scos să zică: «Pentru că(B) Domnul n-avea putere să-i ducă în ţara pe care le-o făgăduise şi pentru că-i ura, de aceea i-a scos ca să-i omoare în pustie».
Read full chapter
Deuteronom 9:26-28
Nouă Traducere În Limba Română
26 M-am rugat Domnului şi I-am zis:
«Stăpâne Doamne, nu distruge poporul Tău, moştenirea Ta, pe care ai izbăvit-o cu puterea Ta cea mare şi ai scos-o din Egipt cu mână tare. 27 Adu-Ţi aminte de slujitorii Tăi, Avraam, Isaac şi Iacov. Nu privi la încăpăţânarea acestui popor, nici la răutatea şi păcatul lui, 28 ca nu cumva în ţara din care ne-ai scos să se spună: ‘Pentru că Domnul nu avea putere să-i ducă în ţara pe care le-a promis-o şi pentru că îi ura, de aceea i-a scos din Egipt, ca să-i omoare în pustie.’
Read full chapter
Deuteronom 32:27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 Dar Mă tem de ocările vrăjmaşului,
Mă tem ca nu cumva vrăjmaşii lor să se amăgească
Şi să(A) zică: «Mâna noastră cea puternică,
Şi nu Domnul a făcut toate aceste lucruri».
Deuteronom 32:27
Nouă Traducere În Limba Română
27 dar mă tem de insultele duşmanilor,
ca nu cumva vrăjmaşii lor să se amăgească singuri
şi să zică: ‘Tăria mâinilor noastre,
şi nu Domnul a făcut toate aceste lucruri!’»
Ezechiel 20:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Dar am avut în vedere(A) Numele Meu, ca să nu fie pângărit în ochii neamurilor printre care se aflau şi în faţa cărora Mă arătasem lor, ca să-i scot din ţara Egiptului.
Read full chapter
Ezechiel 20:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Dar nu le-am făcut astfel de dragul Numelui Meu, pentru ca acesta să nu fie pângărit în ochii neamurilor printre care ei se aflau şi înaintea cărora Mă făcusem cunoscut lor, cum că îi voi scoate din ţara Egiptului.
Read full chapter
Ezechiel 20:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Dar am avut în vedere(A) Numele Meu, ca să nu fie pângărit în ochii neamurilor în faţa cărora îi scosesem din Egipt.
Read full chapter
Ezechiel 20:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Dar nu le-am făcut astfel de dragul Numelui Meu, pentru ca acesta să nu fie pângărit în faţa neamurilor dinaintea cărora i-am scos.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.