Exod 29:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Ele vor fi ale lui Aaron şi ale fiilor lui, printr-o(A) lege veşnică, pe care o vor ţine copiii lui Israel; căci este o jertfă adusă prin ridicare(B), şi, în jertfele de mulţumire ale copiilor lui Israel, jertfa adusă prin ridicare va fi a Domnului.
Read full chapter
Exodul 29:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 Ele vor fi ale lui Aaron şi ale fiilor săi ca o contribuţie din partea israeliţilor; aceasta să fie o poruncă veşnică. Căci este o contribuţie a israeliţilor din jertfele lor de pace[a], o contribuţie pentru Domnul.
Read full chapterFootnotes
- Exodul 29:28 Vezi nota de la 24:5
Levitic 10:14-15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Să mâncaţi, de asemenea, într-un loc curat, tu, fiii tăi şi fiicele tale împreună cu tine, pieptul(A) care a fost legănat într-o parte şi alta şi spata care a fost adusă ca jertfă prin ridicare, căci ele vă sunt date, ca un drept cuvenit ţie şi ca un drept cuvenit fiilor tăi, din jertfele de mulţumire ale copiilor lui Israel. 15 Împreună cu grăsimile rânduite să fie mistuite de foc, ei vor aduce spata adusă(B) ca jertfă prin ridicare şi pieptul care se leagănă într-o parte şi alta înaintea Domnului; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi împreună cu tine, printr-o lege veşnică, aşa cum a poruncit Domnul.”
Read full chapter
Leviticul 10:14-15
Nouă Traducere În Limba Română
14 Dar pieptul jertfei legănate şi spata adusă ca jertfă prin ridicare va trebui să le mâncaţi într-un loc curat atât voi, cât şi fiii voştri şi fiicele voastre, căci ele v-au fost date vouă şi copiilor voştri din jertfele de pace[a] ale israeliţilor. 15 Spata adusă ca jertfă prin ridicare şi pieptul jertfei legănate să fie aduse împreună cu grăsimea jertfelor mistuite de foc şi să fie legănate înaintea Domnului ca jertfă legănată; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi pentru totdeauna, aşa cum a poruncit Domnul.“
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 10:14 Vezi nota de la 3:1
Numeri 18:18-19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Carnea lor să fie a ta, ca şi pieptul(A) care se leagănă într-o parte şi în alta şi ca şi spata dreaptă. 19 Îţi dau ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale împreună cu tine, printr-o lege veşnică, toate darurile sfinte(B) pe care le vor aduce Domnului copiii lui Israel prin ridicare. Acesta este un(C) legământ de necălcat şi pe vecie înaintea Domnului, pentru tine şi pentru sămânţa ta împreună cu tine.”
Read full chapter
Numeri 18:18-19
Nouă Traducere În Limba Română
18 Carnea lor să fie a ta aşa cum este al tău pieptul jertfei legănate şi spata dreaptă. 19 Toate jertfele sfinte, pe care israeliţii le aduc Domnului, ţi le-am dat ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale printr-o poruncă veşnică; este un legământ al sării[a], un legământ veşnic înaintea Domnului pentru tine şi urmaşii tăi.“
Read full chapterFootnotes
- Numeri 18:19 Deoarece sarea permite conservarea, un legământ veşnic era simbolizat prin sare (Lev. 2:13; 2 Cron. 13:4-5)
Deuteronom 18:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Iată care va fi dreptul preoţilor de la popor: cei ce vor aduce o jertfă, fie bou, fie miel, să dea(A) preotului spata, fălcile şi pântecele.
Read full chapter
Deuteronom 18:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Iată care este partea cuvenită preoţilor, când poporul jertfeşte un bou sau o oaie: să le daţi preoţilor spata, fălcile şi viscerele.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.