Exod 29:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Toate acestea să le pui în mâinile lui Aaron şi în mâinile fiilor lui şi să le legeni(A) într-o parte şi într-alta, ca un dar legănat înaintea Domnului.
Read full chapter
Exodul 29:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 şi să le pui pe toate în mâinile lui Aaron şi în mâinile fiilor săi şi să le legene ca jertfă legănată înaintea Domnului.
Read full chapter
Exodus 29:24
New International Version
24 Put all these in the hands of Aaron and his sons and have them wave them before the Lord as a wave offering.(A)
Exod 29:26-27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Să iei şi(A) pieptul berbecului care va sluji la închinarea lui Aaron în slujba Domnului şi să-l legeni într-o parte şi în alta, ca un dar legănat înaintea Domnului: aceasta va fi(B) partea ta. 27 Să sfinţeşti pieptul(C) legănat şi spata ridicată din berbecul care va sluji la închinarea lui Aaron şi a fiilor lui în slujba Domnului, pieptul legănându-l într-o parte şi într-alta, spata înfăţişând-o înaintea Domnului prin ridicare.
Read full chapter
Exodul 29:26-27
Nouă Traducere În Limba Română
26 Să iei şi pieptul berbecului care va sluji la învestirea în slujire a lui Aaron şi să-l legeni ca jertfă legănată înaintea Domnului; aceasta va fi partea ta.
27 Apoi, din berbecul care va fi folosit la învestirea în slujire a lui Aaron şi a fiilor săi, să pui deoparte pieptul adus ca jertfă legănată şi spata adusă ca jertfă prin ridicare.
Read full chapter
Exodus 29:26-27
New International Version
26 After you take the breast of the ram for Aaron’s ordination, wave it before the Lord as a wave offering, and it will be your share.(A)
27 “Consecrate those parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons:(B) the breast that was waved and the thigh that was presented.
Levitic 7:31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
31 Preotul(A) să ardă grăsimea pe altar, iar pieptul(B) să fie al lui Aaron şi al fiilor lui.
Read full chapter
Leviticul 7:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Preotul să ardă grăsimea pe altar, iar pieptul să fie al lui Aaron şi al fiilor săi.
Read full chapter
Leviticus 7:31
New International Version
Levitic 7:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Căci Eu iau din jertfele de mulţumire aduse de copiii lui Israel: pieptul(A), care va fi legănat într-o parte şi într-alta, ca dar legănat, şi spata, care va fi adusă ca dar luat prin ridicare, şi le dau preotului Aaron şi fiilor lui, printr-o lege veşnică, pe care o vor păzi totdeauna copiii lui Israel.
Read full chapter
Leviticul 7:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Căci Eu am luat de la israeliţi, din jertfele lor de pace, pieptul jertfei legănate şi spata adusă ca jertfă prin ridicare şi le-am dat preotului Aaron şi fiilor săi, aceasta fiind o poruncă veşnică pentru israeliţi.
Read full chapter
Leviticus 7:34
New International Version
34 From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh(A) that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons(B) as their perpetual share from the Israelites.’”
Numeri 18:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Iată ce va mai fi al tău: toate darurile pe care le vor aduce copiii lui Israel(A) prin ridicare şi legănându-le într-o parte şi în alta ţi(B) le dau ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale împreună cu tine, printr-o lege veşnică. Oricine(C) va fi curat în casa ta să mănânce din ele.
Read full chapter
Numeri 18:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 De asemenea, ţi-am mai dat fiecare jertfă adusă ca dar din toate jertfele legănate ale israeliţilor; ţi le-am dat ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale printr-o poruncă veşnică. Toţi aceia din familia ta care sunt curaţi le vor putea mânca.
Read full chapter
Numbers 18:11
New International Version
11 “This also is yours: whatever is set aside from the gifts of all the wave offerings(A) of the Israelites. I give this to you and your sons and daughters as your perpetual share.(B) Everyone in your household who is ceremonially clean(C) may eat it.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.