Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

„Vorbeşte copiilor lui Israel: ‘Să-Mi aducă un dar; să-l primiţi pentru Mine de la orice(A) om care-l va da cu tragere de inimă.

Read full chapter

„Spune-le israeliţilor să-Mi aducă o contribuţie; s-o primiţi pentru Mine de la fiecare om care o va da cu dragă inimă.

Read full chapter

Luaţi din ce aveţi şi aduceţi un prinos Domnului. Fiecare(A) să aducă prinos Domnului ce-l lasă inima: aur, argint şi aramă;

Read full chapter

«Luaţi din ceea ce aveţi şi aduceţi o contribuţie Domnului; fiecare să aducă o contribuţie Domnului după cum îl lasă inima: aur, argint, bronz,

Read full chapter

25 Sufletul(A) binefăcător va fi săturat,
şi(B) cel ce udă pe alţii va fi udat şi el.

Read full chapter

25 Sufletul generos va fi săturat din belşug
    şi cel ce udă pe alţii va fi el însuşi udat.

Read full chapter

Cine(A) îmbărbătează pe alţii să se ţină de îmbărbătare. Cine(B) dă să dea cu inimă largă. Cine(C) cârmuieşte să cârmuiască cu râvnă. Cine face milostenie s-o facă cu(D) bucurie.

Read full chapter

dacă este încurajarea, să încurajeze; dacă este dărnicia, să dea cu generozitate; dacă este acela de a conduce, s-o facă cu dedicare; dacă este acela de a fi milostiv, s-o facă cu bucurie.

Read full chapter

12 Pentru că(A), dacă este bunăvoinţă, darul este primit, avându-se în vedere ce are cineva, nu ce n-are.

Read full chapter

12 Dacă există dorinţă, darul este primit potrivit cu ceea ce are cineva, nu cu ceea ce nu are.

Read full chapter