Exod 17:6-7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Iată(A), Eu voi sta înaintea ta pe stânca Horebului; vei lovi stânca şi va ţâşni apă din ea, şi poporul va bea.” Moise a făcut aşa în faţa bătrânilor lui Israel. 7 El a numit locul acela Masa(B) şi Meriba (Ispită şi ceartă), căci copiii lui Israel se certaseră şi ispitiseră pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul în mijlocul nostru sau nu este?”
Read full chapter
Exodul 17:6-7
Nouă Traducere În Limba Română
6 Eu voi sta acolo, înaintea ta, la stâncă, în Horeb. Loveşte stânca şi din ea va ieşi apă; astfel, poporul va putea să bea.
Moise a făcut întocmai înaintea sfatului bătrânilor lui Israel. 7 El a numit locul acela „Masa şi Meriba“[a], pentru că acolo israeliţii s-au certat şi Lau testat pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul cu noi sau nu?“
Read full chapterFootnotes
- Exodul 17:7 „Masa şi Meriba“ înseamnă „Testare şi Ceartă“
Numeri 20:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Acestea sunt(A) apele Meriba (Ceartă), unde s-au certat copiii lui Israel cu Domnul, care a fost sfinţit între ei.
Read full chapter
Numeri 20:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Acestea sunt apele de la Meriba[a] unde israeliţii s-au certat cu Domnul şi prin care El Şi-a arătat sfinţenia.
Read full chapterFootnotes
- Numeri 20:13 Meriba înseamnă Ceartă
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.