Exod 16:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Domnul a zis lui Moise: „Iată că voi face să vă plouă pâine(A) din ceruri. Poporul va ieşi afară, şi va strânge, cât îi trebuie pentru fiecare zi, ca să-l pun la(B) încercare, şi să văd dacă va umbla sau nu după Legea Mea.
Read full chapter
Exodul 16:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Atunci Domnul i-a zis lui Moise: „Voi face să plouă pâine din cer; în fiecare zi poporul să iasă şi să adune pâine pentru ziua aceea. În acea zi, îi voi pune la încercare ca să văd dacă vor trăi după Legea Mea sau nu.
Read full chapter
Deuteronom 8:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Adu-ţi aminte de tot drumul pe care te-a călăuzit(A) Domnul, Dumnezeul tău, în timpul acestor patruzeci de ani în pustie, ca să te smerească şi să te încerce(B), ca să-ţi(C) cunoască pornirile inimii şi să vadă dacă ai să păzeşti sau nu poruncile Lui.
Read full chapter
Deuteronom 8:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Adu-ţi aminte de fiecare drum pe care Domnul, Dumnezeul tău, te-a condus prin pustie în timpul acestor patruzeci de ani, ca să te smerească, să te încerce şi să cunoască ce este în inima ta şi să vadă dacă vei păzi poruncile Lui sau nu.
Read full chapter
Deuteronom 8:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 şi care ţi-a dat să mănânci în pustie mana(A) aceea necunoscută de părinţii tăi, ca să te smerească şi să te încerce şi să-ţi facă(B) bine apoi.
Read full chapter
Deuteronom 8:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 El ţi-a dat să mănânci în pustie mana pe care nu au cunoscut-o părinţii tăi, ca să te smerească şi să te încerce, dar cu scopul de a-ţi face bine după aceea.
Read full chapter
Judecatori 2:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Astfel, prin ele(A), voi pune pe Israel la încercare(B), ca să ştiu dacă vor căuta sau nu să urmeze calea Domnului, cum au căutat părinţii lor.”
Read full chapter
Judecători 2:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 pentru ca, prin ele, să-l pun la încercare pe Israel şi să văd dacă va păzi Calea Domnului, umblând pe ea aşa cum au făcut strămoşii lui!“
Read full chapter
Judecatori 3:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Slujirea israeliţilor la idoli
3 Iată neamurile(A) pe care le-a lăsat Domnul ca să încerce pe Israel prin ele, pe toţi cei ce nu cunoscuseră toate războaiele Canaanului.
Read full chapter
Judecători 3:1
Nouă Traducere În Limba Română
Neamurile rămase în Canaan
3 Iată care sunt neamurile pe care le-a lăsat Domnul pentru ca, prin ele, să-i pună la încercare pe israeliţi, pe aceia care nu luaseră parte la războaiele din Canaan.
Read full chapter
Judecatori 3:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Neamurile(A) acestea au slujit ca să pună pe Israel la încercare, pentru ca Domnul să vadă dacă vor asculta de poruncile pe care le dăduse părinţilor lor prin Moise.
Read full chapter
Judecători 3:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Ele au fost folosite pentru a-i pune la încercare pe israeliţi, căci Domnul voia să vadă dacă vor păzi poruncile pe care le-a încredinţat strămoşilor lor prin Moise.
Read full chapter
Psalmi 66:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmii 66:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Dumnezeule, Tu ne încerci
şi ne purifici precum se purifică argintul.
Psalmi 81:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Ai strigat(A) în necaz şi te-am izbăvit;
ţi-am răspuns(B) în locul tainic al tunetului
şi te-am încercat(C) la apele Meriba.
Psalmii 81:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 La necaz ai strigat, iar Eu te-am scăpat;
ţi-am răspuns de lângă locul tainic al tunetului,
te-am încercat la apele Meriba.Sela
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.