Add parallel Print Page Options

法老說:「耶和華是誰,要我聽他的話,讓以色列人去?我不認識耶和華,也不放以色列人走!」 他們說:「希伯來人的 神已向我們顯現了。求你讓我們往曠野去,走三天的路程,向耶和華我們的 神獻祭,免得他用瘟疫、刀劍攻擊我們。」 埃及王對他們說:「摩西亞倫!你們為甚麼叫百姓不做工呢?去,服你們的勞役吧!」 他又說:「看哪,這地的以色列人如今這麼多,你們竟然叫他們歇下勞役!」

當天,法老吩咐監工和工頭說: 「你們不可照以前一樣提供草給百姓做磚,要叫他們自己去撿草。 他們平時做磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可減少,因為他們是懶惰的,所以才呼求說:『讓我們去向我們的 神獻祭。』 你們要把更重的工作加在這些人身上,使他們在其中勞碌,不去理會謊言。」

Read full chapter

Pharaoh said, “Who is the Lord,(A) that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord and I will not let Israel go.”(B)

Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey(C) into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plagues(D) or with the sword.”

But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor?(E) Get back to your work!” Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous,(F) and you are stopping them from working.”

That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers(G) and overseers in charge of the people: “You are no longer to supply the people with straw for making bricks;(H) let them go and gather their own straw. But require them to make the same number of bricks as before; don’t reduce the quota.(I) They are lazy;(J) that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’(K) Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.”

Read full chapter