Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Renouvellement de l’alliance

34 L'Eternel dit à Moïse: «Taille deux tables de pierre pareilles aux premières, et j'y écrirai les paroles qui étaient gravées sur les premières tables que tu as brisées. Sois prêt de bonne heure. Tu graviras dès le matin le mont Sinaï et tu t’y tiendras devant moi, au sommet de la montagne. Que personne ne monte avec toi et qu'on ne voie personne sur toute la montagne. Que pas même le petit et le gros bétail ne broutent près de cette montagne.» Moïse tailla deux tables de pierre pareilles aux premières. Il se leva de bon matin et gravit le mont Sinaï, conformément à l'ordre que l'Eternel lui avait donné. Il prit avec lui les deux tables de pierre.

L'Eternel descendit dans une nuée, se tint là près de lui et proclama le nom de l'Eternel. L'Eternel passa devant lui et s'écria: «L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité[a]. Il garde son amour jusqu'à 1000 générations, il pardonne la faute, la révolte et le péché, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants et les petits-enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération!»

Aussitôt Moïse s'inclina jusqu’à terre et adora. Il dit: «Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, même si c'est un peuple réfractaire. Pardonne nos fautes et nos péchés et prends-nous pour ta possession.»

10 L'Eternel répondit: «Voici, je conclus moi-même une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui t’entoure verra l'œuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. 11 Respecte bien les commandements que je te donne aujourd'hui. Je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Hittites, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens. 12 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi. 13 Au contraire, vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues et vous abattrez leurs poteaux sacrés. 14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux. 15 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays: ils risqueraient de t’inviter lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, et tu mangerais des victimes qu’ils ont sacrifiées; 16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils et celles-ci, en se prostituant à leurs dieux, entraîneraient tes fils à se prostituer à leurs dieux. 17 Tu ne te feras pas de dieu en métal fondu.

18 »Tu observeras la fête des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixé du mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des épis que tu es sorti d'Egypte.

19 »Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de petit bétail. 20 Tu rachèteras le premier-né de l'âne avec un agneau. Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils. On ne se présentera pas les mains vides devant moi.

21 »Pendant 6 jours tu travailleras, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même à l’époque du labour et de la moisson.

22 »Tu célébreras la fête des semaines au moment des premières moissons de blé, et la fête de la récolte à la fin de l'année.

23 »Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, le Dieu d'Israël. 24 En effet, je chasserai les nations devant toi et j’agrandirai ton territoire, et personne ne cherchera à s’emparer de ton pays pendant que tu monteras te présenter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an.

25 »Tu n'offriras pas sur du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur et l’on ne gardera pas le sacrifice de la Pâque pendant la nuit jusqu'au matin.

26 »Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.»

27 L'Eternel dit à Moïse: «Ecris ces paroles, car c'est sur cette base que je conclus une alliance avec toi et avec Israël.»

28 Moïse resta là avec l'Eternel 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et ne but pas d'eau. Et l'Eternel écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.

29 Moïse descendit du mont Sinaï, les deux tables du témoignage à la main. Il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait parce qu'il avait parlé avec l'Eternel. 30 Aaron et tous les Israélites regardèrent Moïse et virent que la peau de son visage rayonnait; ils eurent alors peur de s'approcher de lui. 31 Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de l'assemblée vinrent vers lui et il leur parla. 32 Après cela, tous les Israélites s'approchèrent et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de l'Eternel sur le mont Sinaï. 33 Lorsque Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage.

34 Quand Moïse entrait dans la présence de l'Eternel pour parler avec lui, il retirait le voile jusqu'au moment où il ressortait; et quand il sortait, il transmettait aux Israélites les commandements qu’il avait reçus. 35 Les Israélites regardaient le visage de Moïse et voyaient que la peau de son visage rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu'au moment où il entrait pour parler avec l'Eternel.

Notas al pie

  1. Exode 34:6 Dieu… vérité: repris au Psaume 86.15.

Encouragements de Dieu à Moïse

L'Eternel dit à Moïse: «Tu vas voir maintenant ce que je ferai au pharaon. Une main puissante le forcera à les laisser partir, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.»

Dieu s’adressa encore à Moïse et dit: «Je suis l'Eternel. Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme le Dieu tout-puissant, mais je ne me suis pas pleinement fait connaître à eux sous mon nom, l'Eternel[a]. J'ai aussi établi mon alliance[b] avec eux: j’ai promis de leur donner le pays de Canaan, le pays où ils ont séjourné en étrangers. J'ai entendu les gémissements des Israélites, que les Egyptiens tiennent dans l'esclavage, et je me suis souvenu de mon alliance. C'est pourquoi dis aux Israélites: ‘Je suis l'Eternel, je vous libérerai des travaux dont vous chargent les Egyptiens, je vous délivrerai de leur esclavage et je vous rachèterai avec puissance et par de grands actes de jugement. Je vous prendrai pour que vous soyez mon peuple, je serai votre Dieu et vous saurez que c'est moi, l'Eternel, votre Dieu, qui vous libère des travaux dont vous chargent les Egyptiens. Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; je vous le donnerai en possession, moi l'Eternel.’»

C’est ainsi que Moïse s’adressa aux Israélites, mais leur impatience et la dureté de l’esclavage les empêchèrent de l'écouter.

10 L'Eternel dit à Moïse: 11 «Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.» 12 Moïse répondit en présence de l'Eternel: «Les Israélites ne m'ont pas écouté. Comment le pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile?»

13 Cependant l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et il leur donna des ordres au sujet des Israélites et au sujet du pharaon, du roi d'Egypte, pour faire sortir les Israélites d'Egypte.

Généalogie de Moïse et d'Aaron

14 Voici leurs chefs de famille. Fils de Ruben, le fils aîné d'Israël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Tels sont les clans de Ruben.

15 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar, ainsi que Saül, le fils de la Cananéenne. Tels sont les clans de Siméon.

16 Voici les noms des fils de Lévi en fonction de leur lignée: Guershon, Kehath et Merari. Lévi vécut 137 ans. 17 Fils de Guershon: Libni et Shimeï et leurs clans. 18 Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Kehath vécut 133 ans. 19 Fils de Merari: Machli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi en fonction de leur lignée.

20 Amram prit pour femme sa tante Jokébed, et elle lui donna pour fils Aaron et Moïse. Amram vécut 137 ans.

21 Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri.

22 Fils d'Uziel: Mishaël, Eltsaphan et Sithri.

23 Aaron prit pour femme Elishéba, fille d'Amminadab et sœur de Nachshon, et elle lui donna pour fils Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.

24 Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Tels sont les clans des Koréites.

25 Eléazar, fils d'Aaron, prit pour femme une des filles de Puthiel, et elle lui donna pour fils Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites avec leurs clans.

26 C’est à cet Aaron et ce Moïse que l'Eternel dit: «Faites sortir les Israélites d'Egypte en corps d’armée.» 27 Ce sont eux qui parlèrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les Israélites d'Egypte. Il s’agit de ce Moïse-là et de cet Aaron-là.

28 Lorsque l'Eternel parla à Moïse en Egypte, 29 il lui dit: «Je suis l'Eternel. Répète au pharaon, au roi d'Egypte, tout ce que je te dis.» 30 Moïse répondit en présence de l'Eternel: «Je n'ai pas la parole facile. Comment le pharaon m'écouterait-il?»

Le bâton changé en serpent

L'Eternel dit à Moïse: «Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète[c]. Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frère Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays. De mon côté, j'endurcirai le cœur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c’est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites. Les Egyptiens reconnaîtront que je suis l'Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d'eux.»

Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel leur avait ordonné, c’est ce qu’ils firent. Moïse était âgé de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlèrent au pharaon.

L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: «Si le pharaon vous dit: ‘Faites un miracle!’ tu ordonneras à Aaron: ‘Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.’ Le bâton se changera alors en serpent.» 10 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné: Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges. 12 Ils jetèrent tous leurs bâtons et ceux-ci se changèrent en serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Fléau n° 1: l'eau changée en sang

14 L'Eternel dit à Moïse: «Le pharaon a le cœur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. 15 Va trouver le pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à la main le bâton qui a été changé en serpent 16 et tu diras au pharaon: ‘L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi pour te dire: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le désert, et jusqu'à présent tu n'as pas écouté. 17 Voici ce que dit l'Eternel: Cette fois, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper l’eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main et elle sera changée en sang. 18 Les poissons qui sont dans le fleuve mourront, le fleuve deviendra infect et les Egyptiens renonceront à en boire l'eau.’»

19 L'Eternel dit à Moïse: «Ordonne à Aaron: ‘Prends ton bâton et tends ta main sur l’eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.’ Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre.» 20 Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva le bâton et frappa l’eau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute l’eau du fleuve fut changée en sang. 21 Les poissons qui étaient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. 22 Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilèges. Le cœur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 23 Le pharaon se détourna d’eux et rentra chez lui; il ne prit même pas ces événements à cœur. 24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil.

Fléau n° 2: les grenouilles

25 Sept jours passèrent après que l'Eternel eut frappé le Nil. 26 L'Eternel dit à Moïse: «Va trouver le pharaon et tu lui annonceras: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve. 27 Si tu refuses de le laisser partir, je frapperai tout ton territoire par des grenouilles. 28 Le fleuve pullulera de grenouilles; elles en sortiront et pénétreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, chez tes serviteurs et ton peuple, dans tes fours et tes pétrins. 29 Les grenouilles grimperont sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs.’»

Notas al pie

  1. Exode 6:3 Je ne… l’Eternel: ou je n’ai pas été connu d’eux dans ma réputation en tant qu’Eternel ou je n’ai pas été reconnu par eux comme l’être immuable, littéralement mon nom Yhvh je n’ai pas été connu (ou ne me suis pas fait connaître) pour eux.
  2. Exode 6:4 Mon alliance: voir Genèse 15.18-21; 17.2-8.
  3. Exode 7:1 Prophète: c’est-à-dire porte-parole.