Add parallel Print Page Options

The Lord passed before him and proclaimed,

“The Lord, the Lord,
a God merciful and gracious,
slow to anger,
and abounding in steadfast love and faithfulness,(A)

Read full chapter

And he passed in front of Moses, proclaiming, “The Lord, the Lord, the compassionate(A) and gracious God, slow to anger,(B) abounding in love(C) and faithfulness,(D)

Read full chapter

13     rend your hearts and not your clothing.
Return to the Lord your God,
    for he is gracious and merciful,
slow to anger, abounding in steadfast love,
    and relenting from punishment.(A)

Read full chapter

13 Rend your heart(A)
    and not your garments.(B)
Return(C) to the Lord your God,
    for he is gracious and compassionate,(D)
slow to anger and abounding in love,(E)
    and he relents from sending calamity.(F)

Read full chapter

15 But you, O Lord, are a God merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.(A)

Read full chapter

15 But you, Lord, are a compassionate and gracious(A) God,
    slow to anger,(B) abounding(C) in love and faithfulness.(D)

Read full chapter

17 they refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.(A)

Read full chapter

17 They refused to listen and failed to remember(A) the miracles(B) you performed among them. They became stiff-necked(C) and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery.(D) But you are a forgiving God,(E) gracious and compassionate,(F) slow to anger(G) and abounding in love.(H) Therefore you did not desert them,(I)

Read full chapter

The Lord is gracious and merciful,
    slow to anger and abounding in steadfast love.(A)

Read full chapter

The Lord is gracious and compassionate,(A)
    slow to anger and rich in love.(B)

Read full chapter

The Lord is merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love.(A)
He will not always accuse,
    nor will he keep his anger forever.(B)
10 He does not deal with us according to our sins
    nor repay us according to our iniquities.(C)
11 For as the heavens are high above the earth,
    so great is his steadfast love toward those who fear him;(D)
12 as far as the east is from the west,
    so far he removes our transgressions from us.(E)
13 As a father has compassion for his children,
    so the Lord has compassion for those who fear him.(F)

Read full chapter

The Lord is compassionate and gracious,(A)
    slow to anger, abounding in love.
He will not always accuse,
    nor will he harbor his anger forever;(B)
10 he does not treat us as our sins deserve(C)
    or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his love(D) for those who fear him;(E)
12 as far as the east is from the west,
    so far has he removed our transgressions(F) from us.

13 As a father has compassion(G) on his children,
    so the Lord has compassion on those who fear him;

Read full chapter

17 And now, therefore, let the power of the Lord be great in the way that you promised when you spoke, saying,

18 ‘The Lord is slow to anger
and abounding in steadfast love,
forgiving iniquity and transgression,
but by no means clearing the guilty,
visiting the iniquity of the parents
upon the children
to the third and the fourth generation.’(A)

19 “Forgive the iniquity of this people according to the greatness of your steadfast love, just as you have pardoned this people, from Egypt even until now.”(B)

Read full chapter

17 “Now may the Lord’s strength be displayed, just as you have declared: 18 ‘The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion.(A) Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.’(B) 19 In accordance with your great love, forgive(C) the sin of these people,(D) just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now.”(E)

Read full chapter

He prayed to the Lord and said, “O Lord! Is not this what I said while I was still in my own country? That is why I fled to Tarshish at the beginning, for I knew that you are a gracious and merciful God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from punishment.(A)

Read full chapter

He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew(A) that you are a gracious(B) and compassionate God, slow to anger and abounding in love,(C) a God who relents(D) from sending calamity.(E)

Read full chapter

For you, O Lord, are good and forgiving,
    abounding in steadfast love to all who call on you.(A)

Read full chapter

You, Lord, are forgiving and good,
    abounding in love(A) to all who call to you.

Read full chapter

For as you return to the Lord, your kindred and your children will find compassion with their captors and return to this land. For the Lord your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, if you return to him.”(A)

Read full chapter

If you return(A) to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion(B) by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate.(C) He will not turn his face from you if you return to him.”

Read full chapter

God’s Compassion and Steadfast Love

18 Who is a God like you, pardoning iniquity
    and passing over the transgression
    of the remnant of his possession?
He does not retain his anger forever
    because he delights in showing steadfast love.(A)

Read full chapter

18 Who is a God(A) like you,
    who pardons sin(B) and forgives(C) the transgression
    of the remnant(D) of his inheritance?(E)
You do not stay angry(F) forever
    but delight to show mercy.(G)

Read full chapter

Or do you despise the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not realize that God’s kindness is meant to lead you to repentance?(A)

Read full chapter

Or do you show contempt for the riches(A) of his kindness,(B) forbearance(C) and patience,(D) not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?(E)

Read full chapter

I bow down toward your holy temple
    and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness,
    for you have exalted your name and your word
    above everything.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 138.2 Cn: Heb you have exalted your word above all your name

I will bow down toward your holy temple(A)
    and will praise your name(B)
    for your unfailing love and your faithfulness,(C)
for you have so exalted your solemn decree
    that it surpasses your fame.(D)

Read full chapter