And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Read full chapter

He took what they handed him and made it into an idol(A) cast in the shape of a calf,(B) fashioning it with a tool. Then they said, “These are your gods,[a](C) Israel, who brought you up out of Egypt.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:4 Or This is your god; also in verse 8

18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Read full chapter

18 even when they cast for themselves an image of a calf(A) and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies.(B)

Read full chapter

16 And I looked, and, behold, ye had sinned against the Lord your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the Lord had commanded you.

Read full chapter

16 When I looked, I saw that you had sinned against the Lord your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf.(A) You had turned aside quickly from the way that the Lord had commanded you.

Read full chapter

41 And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Read full chapter

41 That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and reveled in what their own hands had made.(A)

Read full chapter

They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.

Read full chapter

They have been quick to turn away(A) from what I commanded them and have made themselves an idol(B) cast in the shape of a calf.(C) They have bowed down to it and sacrificed(D) to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’(E)

Read full chapter

They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

10 Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

Read full chapter

All who make idols(A) are nothing,
    and the things they treasure are worthless.(B)
Those who would speak up for them are blind;(C)
    they are ignorant, to their own shame.(D)
10 Who shapes a god and casts an idol,(E)
    which can profit nothing?(F)

Read full chapter

28 Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Read full chapter

28 After seeking advice, the king made two golden calves.(A) He said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”(B)

Read full chapter

21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

23 And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

Read full chapter

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.(A) 22 Although they claimed to be wise, they became fools(B) 23 and exchanged the glory of the immortal God for images(C) made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.

Read full chapter

And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

Read full chapter

Now they sin more and more;
    they make(A) idols for themselves from their silver,(B)
cleverly fashioned images,
    all of them the work of craftsmen.(C)
It is said of these people,
    “They offer human sacrifices!
    They kiss[a](D) calf-idols!(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or “Men who sacrifice / kiss

They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

Read full chapter

They set up kings without my consent;
    they choose princes without my approval.(A)
With their silver and gold
    they make idols(B) for themselves
    to their own destruction.
Samaria, throw out your calf-idol!(C)
    My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity?(D)

Read full chapter

29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

Read full chapter

29 “Therefore since we are God’s offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone—an image made by human design and skill.(A)

Read full chapter

The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.

Read full chapter

The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(A) of Beth Aven.[a](B)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(C)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

Read full chapter

Some pour out gold from their bags
    and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith(A) to make it into a god,
    and they bow down and worship it.(B)

Read full chapter